A question for the experts
I was wondering if there is a latinized form of the name Sephas, or how is it prn. in its original Aramaic form, as an alternative. My question is about a phonetical issue, as in Spanish the "ph" sound does not exist. The only "ph" sound, in Spanish, is the one spelled "F". So, basically, I need to know if it would be correct to spell it Sefas, as a Spanish version and/or is there any other variant in prn/spl. for it, in any other laguange??Thanks in advance,
Magia.
vote up1vote down

Replies

I believe the original Aramaic pronounciation was -kei-FAH
kei as the name of the letter "K"
fah as in "father"
vote up1vote down
Thaks Shay!
vote up1vote down
I would guess that the -ph- spelling is because the New Testament was written in Greek. It would truly amaze me if Aramaic, which is a Semitic language, had the same spelling convention.In English we spell it Cephas, still with an S sound at the beginning! What does it look like in the Spanish translation?
vote up1vote down
Hi Anneza,Cephas, in Spanish would be prn. SEH-pass. What I am looking for is something spelled Cefas or Sefas, to prn it SEH-phas, in Spanish.Thank you for teh piece of knowledge,
Magia
vote up1vote down
Pls, excuse my Spl. (meant "Latinised" and "language".)
vote up1vote down