| Subject: |
Re: Slightly transformed names |
| Author: |
Bear (Authenticated as Bear) |
| Date: |
April 23, 2012 at 11:15:20 AM |
| Reply to: |
Slightly transformed names by Caprice |
I love Hesper. And I can see adding an "-ine" on end the to mean "little." "Little setting sun" is a nice meaning. If only I could get Asperin out of my head. :-/
Marima is interesting. I could see that on a character in a book. :-) Does the emphasis go on the first or the second syllable? (I'm putting it on the first.)
| Because this message is archived you cannot respond to it. |