View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

My favorites: Norah, Livia, Mona, Lilli & Mila
Emma (Lisa & Sara) - matches, but rather boring
Leilani - nice meaning, but a little too exotic for me
Luana - don't particularly like it
Sofia (identical twin sister Valeria and older sister Isabella) - love Sofia, and really like the siblings' names togetherBrook (boy) - prefer Brooke, for a girl though
Laurin (brother Junis) - like it a lot! Laurin is very popular in Germany
Sky (boy) - like the sky above? naw - more like a nickname or the name of a character in a children's book
Yannic - not too bad, but not a particular fan of itCarol (brother Junis) - think of an adult woman when I hear the name, not a little girl. Love Juni though!
Elena - like it!
Gioia - confusing spelling
Inessa (Norah) - the two don't really match... Inessa is much too exotic compared to Norah which I like a lot
Livia (Giulia & Stella) - one of my favorite names, nice sibset
Meret (girl) - like its sound
Mona - love it
Sophie (Vincent) - cute sibset
Trëndelina - just WEIRDJelena - reminds me of "jelly" if you pronounce it English... naw
Lilli (Kea & Ben) - it's OK
Mila - like it
Monika - a little old-fashionedChristopher - I like it as a middle name
Milo - I don't like the English pronunciation, prefer [mee-low]
Rubens Aaron - not too bad, but would have changed the middle name into the first name
Tiago - VERY spanish/Portugese, therefore naw

This message was edited 9/17/2014, 6:34 AM

Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

I don't know how Milo is pronounced (Sass can't read yet) but we live in Switzerland, so it's probably not the English pronunciation. J's are usually Y's here, so Jelena is probably not with the English pronunciation either, and I know both Junis' are Yoo-nis.Gioia is the Italian spelling. I find Inessa and Norah to be an odd pairing too. Tiago's family could easily be Portuguese/Spanish. Boof has two Spanish girls in her kindergarten - Vega and Apollina (not siblings). Most of the neighbourhood are Expat or half Swiss/half something else families.
vote up1
I'm sure Jelena is 'YEH-leh-nah', since it's not one of those Slavic names that's internationally used (like Mila).
vote up1
Gioia is just the Italian word for "joy". The name looks unusual to Americans (maybe UKers too)because there are so many vowels, but people get used to it quickly. It is pronounced like jo-yah, or joy-ah if you say it fast. I.e. Joiya ;)Jelena is lovely, especially with the "y" pronunciation. Vega and Apollina are memorable.
vote up1
Yup!Had never heard of Gioia before but as soon as I read it on the class list I guessed it was Italian and even guessed at the meaning (I'm learning Italian as well as French and German by default) Was pleased to check it on here and find out I was right. It's very similar to Gianna and Giovanni and Giulia and other Italian names I was familiar with. There's no J in the Italian alphabet, for those who weren't already aware of that.Three other interesting sibsets from the neighbourhood, while I am here - Malin & Milla ; Allegra, Stella & Gian ; Sara, Simon and Sophie.
vote up1