View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: 1940s France
in reply to a message by Pie
Seems like there are a few similarities between the English and French lists of the same period with similar names being popular - Peter/Pierre, Michel/Michael, John/Jean, Roger x2, Alan/Alain etc. On the women's list in England we have Christine, Maureen, Pauline and Kathleen, and in France - Jacqueline, Jeannine, Claudine so "een" sounds seem to be popular back then. Also in France you've got Michel/Michele/Michelle, Claude/Claudine, Daniel/Daniele, Christian/Christiane. I guess France at that time was much more restricted to traditional French and Catholic names than they are today.Annick stands out. I've known a lot of French people and don't think I've ever come across one. Very different sound to the other names too, even if it's a form of Anne.The only name I really like out of all of them is Chantal. I've liked it since I first encountered it in my Tricolore textbook and it's so much nicer that the tacky anglicised Chantelle, imo.

Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

naming lawsFrench naming laws were relaxed in 1966 and dropped completely in 1993. Hence some of the wackier choices in the recent BAs.:) But there were still a lot of interesting names, from saints, etc - will post some later.eta: Monique and Annick rhyme, so maybe -eek was a trendy ending, too

This message was edited 4/23/2015, 12:23 PM

vote up1
Annick is surprisingly popular where I live, as you say, different sound. I like Chantal too. Sometimes it's used as a hyphenated name here..Chantal-Renee, Chantal-Marie.Chantelle looks like the name of a mushroom, somehow.Name is best in the original form! :)
vote up1