how to pronounce ...
Siddhanth? And where is it from?
THANKS
vote up1vote down

Replies

Lala, please ... ?The two th sounds in English are pretty uncommon - Greek and Swahili, I think, also have them. When I hear Indian people talking, the sounds spelled with a th or a dh don't sound like the English ones - more like a voiceless t with the tongue curled back (can't recall the technical term for that!). Am I right, or do I listen to the wrong Indians? (Mostly cricket commentators, I must admit!)
vote up1vote down
Yes your right. Its a mix of 'th' and dry 't' (if you can understand what I say). Thats where I think this idea of translating into a 'd' came from.Lala
vote up1vote down
Yes, it is Indian. It would be pronouncedsi-THANTHsi as in windowSIll
"a" as in the "ho" in HONOR
vote up1vote down
Ummm, isn't that a 'd' in siddhanth? Why do you use a t?
vote up1vote down
D and "th" are pretty much Identical sounds in Sanskrit, and in most Indian Languages, they are the same character. The 'th" sound is often translated to 'd' in English writing.Lala
vote up1vote down
I'm hardly going to argue about it.
Let's just say that the 'ddh' in Siddha is the same as in the word Buddha (agreed?). And we all know how that is pronounced. According to your 'system', this is pronounced 'BOO-tha'. Another famous word is 'dharma': that would become 'THAR-ma'.Whatever.PS. Can you show me one Indian word (ANY language) with 'th' that is commonly changed to a 'd' in English? No, you can't. You're thinking of the opposite phenomenon, where English words with 'th' are spelled with a 'd' when transcribed into an Indian script. Which is due to the fact that Indian languages don't have the typical English 'th' (a dental fricative). That's the root of our disagreement here: you, like most Indians, mispronounce the English 'th'. You think it's like a 'd'.
vote up1vote down
Moron!
vote up1vote down
Yes. That is how it is pronounced in India. Dharma is NOT pronounced DAAR-ma. BTW, I was born in America, and I have spoken English for all of my life, so I am pretty sure I would have no trouble mispronouncing English words ;).I'm trying to say that the 'th' and 'd' characters/sounds in Most Indian languages are the same. They are often (when translated into English) put as a 'd', but pronounced as a 'th'. Dharma is a grerat example. Most english speakers butcher the pronunciation. its THAR-ma, as you saidChandragupta Maurya is another example. To Most Americans and english speakers, it would by CHUN-dra goop-ta. TO Indians it is CHAN-thra goop-tha. Or, you can use the festival "Diwali". Its not di-VALLY. It is thee-VALLY. As you can see, the 'th' has been translated to a 'd'.-Lala
vote up1vote down
it is a popular indian name and i think it means rules and is pronounced sid-dhant
vote up1vote down
I would put the stress on the last syllable: sid-HAHNT.
The 'i' is short.
The 'a' is long.
The 'dh' as in 'redhead'
It is in fact Siddha + anta, the 'h' at the end can be safely ignored.
vote up1vote down
In my social studies class there was a prophet named Siddartha he was from india. Maybe the name is indian.
vote up1vote down
It looks from India. Not sure though...
vote up1vote down