|Author:||Miranda (Authenticated as Randee15)|
|Date:||March 15, 2005 at 1:06:22 PM|
|Reply to:||I'm not sure what you mean . . . by Chrisell|
1. English: In the northeast, from the Gilpin river in Cumbria; in southern counties, probably a variant of Galpin.
2. Irish (Connacht): Reduced Anglicised form of Gaelic Mac Giolla Fionn "son of the fair-haired lad". In Ulster, the name may be of northern English origin (see 1 above).
1. English: Occupational name for a messenger or scullion (in a monastery), from Old French galopin "page"/"turnspit", in turn from galoper "to gallop".
I included Galpin for the sake of completeness only. Obviously, you're interested in the Irish derivation.
"Multiple exclamation marks are a sure sign of diseased mind" -- Terry Pratchett
|Because this message is archived you cannot respond to it.|
|Messages in this thread:|