|Author:||Cass (Authenticated as Cass)|
|Date:||June 14, 2005 at 3:31:57 PM|
|Reply to:||Re: Europa by Caprice|
The word ôps can refer also to the eye specifically, not just the face (and indeed that is its original meaning: by a sort of synecdoche the eyes can stand for the whole face. Part for the whole and all that.)
So wide-eyed would probably be a better translation. Widely-spaced, large eyes = good female attribute in the ancient world, which is one reason for the Homeric epithet boôpis (cow-eyed) for the goddess Hera! Cows have nice, wide eyes, that's for sure...
|Because this message is archived you cannot respond to it.|
|Messages in this thread:|