View Message

Subject: Re: Difference between Maite and Mayte
Author: Lumia   (Authenticated as Lumia)
Date: May 22, 2007 at 1:04:53 PM
Reply to: Difference between Maite and Mayte by Maite Gutierrez
The correct form of Maite as nickname of María Teresa is Maite, not Mayte. Mai- is a usual form of María when it appears in Spanish nicknames, as in Maica, María del Carmen, e.g. And the compound name is María Teresa, not María y Teresa; moreover, in compound names the prepositions and/or articles don't form the nickname: María de los Dolores, Mariló.

The spelling with Y is not correct in Spanish, but it is possible to find it just as other misspellings with Y: Aracely, Lydia...

In Basque, the name Maite means "beloved", not "to love" (you can check at Euskaltzaindia site:


 Post a Response

Messages in this thread: