|Subject:||Re: translating my name to gaelic/irish|
|Author:||Domhnall (guest, 184.108.40.206)|
|Date:||December 28, 2003 at 2:42:54 PM|
|Reply to:||translating my name to gaelic/irish by Teresa Clayton|
To clarify some info from the other post, in Irish-Gaelic:
Toiréasa is a literal translation of Theresa, created when that name was introduced by the Norman-French.
Treasa is an older name meaning 'fierce' or 'warlike,' and is the root of the surname Tracey. It is used as a translation for Theresa based off of their audible and visual similarities.
The forms Toireassa & Toirésa listed before, are not truely Gaelic.
|Because this message is archived you cannot respond to it.|
|Messages in this thread:|