This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Lenchen
Not at all. It's Canadian literature and the novel is set in Canada - no references to Germany whatsoever. It was first published in 1959 if that has any significance.But, thanks. :)
vote up1vote down

Replies

Hmm . . . that doesn't necessarily mean there wouldn't be the odd German name. I'll have a look into it when I have time and see whether anything turns up.
ChrisellAll we have to decide is what to do with the time that is given us. - J.R.R. Tolkien.

vote up1vote down
Ooh, look what I found . . .My hunch was pretty close: it's a German nickname for Helenahttp://www.geocities.com/jesusib/Helena.htmlHaving a princess known as Lenchen *might* explain why an unusual German name could have found its way into a more mainstream naming pool. It's tenuous, but that's the best I can come up with!
ChrisellAll we have to decide is what to do with the time that is given us. - J.R.R. Tolkien.
vote up1vote down
It can be from MAGDALENA or HELENA. (nt) Andy ;—)
vote up1vote down
CoolI suspected it'd work for Magdalena too, but I couldn't find any evidence for it so I didn't want to say it outright :-)
ChrisellAll we have to decide is what to do with the time that is given us. - J.R.R. Tolkien.
vote up1vote down
Thank you, thank you, THANK YOU.
vote up1vote down