|Author:||Mar (Authenticated as X-Mar)|
|Date:||June 2, 2008 at 11:25:15 AM|
|Reply to:||Machla, Ochla, Achsa by Mrs Claire|
"Ankle bracelet" or "ankle ligament" (I have a Dutch namebook and both are a proper translation of the Dutch word, I would think "ankle bracelet" is the correct one)
Also, non-Hebrew explanation of Achsa: Variant of Achse (Dutch/Frisian), which is derived from Agatha.
|Because this message is archived you cannot respond to it.|
|Messages in this thread:|