I noticed that someone posted on Magdalene
recently on the Opinions board and asked how people pronounce it. Everyone except me seemed to think that the G is pronounced.
I've always assumed that, in English, the given name Magdalene
would be pronounced like Magdalen
Colleges at Oxford and Cambridge: that is, like Maud-lyn (see, for instance, http://www.magd.cam.ac.uk/about/history/why-maudlyn.html
). This was seemingly confirmed for me when I met a (British) Magdalene
a few years back who pronounced her name Maud-lyn and went by the nickname Maud
As far as I know, the English pronunciation of this name is closely related to the French name Madeleine
(also derived from the Latinate Magdalene
and also with the g dropped out). Historically speaking, Chaucer spells this name Maudeleyne in a more phonetic representation of how Magdalene
is/was pronounced. And I'm quite confident that I've seen spellings such as Mawdelin, Mawdelyn, Maudelin, Maudlin, Maudelyne, Maudlyn, etc. in early modern English texts in reference to Mary Magdalene
and also as female given names(apparently more phonetic spellings of the name based on real-life pronunciation).
It's not super-common, but a little google searching confirms that the name Maudlyn is still in use today and would appear to be a variant spelling of Magdalene
Am I crazy? Is Maud-lyn only an antiquated pronunciation of Magdalene
, or is it still the correct English one? Are both pronunciations (i.e. with and without the g) okay? Or are many Magdalene
fans on these boards actually mispronouncing the name (at least as it should be said in English)?