View Message

Looking for Latinate translations
Many Kings and Queens names from the past, (and present in documents) have had their names translated into Latin.I was wondering what the nameElizabeth Victoria Mary AlexandraWould translate to in LatinI know Mary would become Maria (or Mariae as Mary I Tudor wrote it)When I visited Westminster Abbey, I saw Elizabeth I's name on her tomb as Elizabethae, and I also saw Elizabetha. Are any of these correct?Do the rest of the names have a Latin translation at all?
Lala¤
vote up1vote down

Replies

Hi, Lala!
There is no need to translate Victoria or Alexandra - they are Latin already. Victoria ("victory") is anyway and Alexander is the Latin form af the Greek Alexandros. As far as I know Alexandra was not used as a given name before the 13th century, but if there had been a feminine form of Alexander in ancient Rome, it would have been Alexandra.
With Elizabeth and Mary I would take a look in the Latin bible, and here you'll meet Maria and Elisabeth. Now I didn't take a close look when I last visited Westminster, but I would guess Elizabethae (or Elisabethae?) is genitive of Elisabetha. (In the Latin bible Elisabeth doesn't change no matter what case.)
Does this help?Andy ;—)
vote up1vote down
Yep!Thanks Andy.I'm a huge royal fanatic. I know genealogies, relation, histories, etc etc! Since many times on very formal documents, they use Latin (Henricius, Rex Francia. I hope thats right, lol), I was wondering what they would do for Queen Lilibet 2 in England, and for Alexandra's and Victoria's, as they became a popular name after the 18th century.Thanks!Lala
vote up1vote down
I would say Elizabetha Victoria Maria Alexandra. :-)
vote up1vote down