View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Are you thinking of any names in particular?
Thanks! I wasn't referring to Melissa. I should have been more specific. Sorry! I was refering to a name like, say, Charis being elaborated to Charissa by adding the -sa. Even though the site said nothing about -sa changing the meaning I wanted to be sure. Sometimes the info is not that detailed, you know?Anyway, thanks again Michelle! You are always so helpful to me. :-)Melissa
vote up1vote down

Replies

Just a thought, but some of this phenomenon might be the French influence on English.Maybe the feminine 'e' suffix had some influence on the final consonant that was carried over to the eventual English form.
vote up1vote down
You are perfectly welcome. I'mgad to have helped someone.I am not entirely sure, but I'd say that there is no meaning change with -sa. An occasional gender change, though. It is a predominantly feminine suffix.Perhaps it was just a result of a jump from one language/culture/time period to another.I can't be sure on that.Michelle
vote up1vote down
I checked 7 names ending with -ISSA, and there seems to be no system behind it. With MELISSA and LARISSA the -SA belongs to the name itself. In the case of NARCISSA, the A is added. The only hint I found was, that CLARISSA was a "medevial derivation" of CLARA - whatever this means.
There are many more names with just -SA at the end - for various reasons.
I don't believe there is an ending -SA that really means anything.Andy ;—)
vote up1vote down