View Message

<  >
Subject: Re: How about Samuelita?
Author: Fiammetta   (Authenticated as lady murasaki)
Date: February 20, 2011 at 4:17:29 AM
Reply to: How about Samuelita? by Atlanta
The diminutive -ita suffix is used in Spanish, not in Italian. In Spanish you'd have Samuelina if you wanted to say "little Samuela."

So I guess Samuelita could be a Spanish diminutive form of Samuela, but I have no idea if it's been ever used.

Formerly Known as Murasaki

http://italiangirlatlarge.blogspot.com/

"A desk is a dangerous place from which to view the world."
John LeCarré

Because this message is archived you cannot respond to it.

Messages in this thread: