This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: meaning of this name
Politeness is nice, but following the very clear traditions are even better. There is a reason there is the section on how to ask questions: similarly spelt names in different cultures may have different meanings, histories, and even pronunciations. Could you indicate which culture, ethnicity, religion, or language the name comes from? Is it male or female? If it is from a language written in a different script, can you describe the original spelling.
vote up1vote down

Replies

Seems to me an Indian name close to Sanskrit word "Pravritta" i.e. to get ready or to engage in but it should be spelled correctly to mean thus.
vote up1vote down
Actually, the reason I asked is that there is a very old word pravIta used in the vedas, though not as a name. The prefix pra-, cognate with English fore, modifies usually verbs of motion to give them a forward thrust, literally or metaphorically. The root vI, with the first syllable of English venison (which is ultimately related to hunting) a possible cognate, means to pursue (both as in a friend and as in an enemy), push, arouse, or to catch, get, or else to impregnate. pra-vI can mean most of these, though pursue is specialized to attack, striving for becomes predominant over getting, and animate is a closer translation than arouse when used with the pra- prefix. Of these, the oldest usage (in Rgveda) is to go forward and to animate, whereas striving an impregnating are attested slightly later (but still in the Vedic period). pravIta, the past participle, is attested only in the latter sense of impregnated, but it is completely possible that someone went to a Rgvedic usage and coined a name to mean animated, or more likely, taking a figurative meaning of impregnated, filled with the spirit.But all this is pure speculation, and for all I know the original poster is not talking of an Indian name at all.
vote up1vote down