|Subject:||Re: Thank you and one more question :)|
|Author:||Lumia (Authenticated as Lumia)|
|Date:||April 11, 2006 at 1:48:38 AM|
|Reply to:||Thank you and one more question :) by MariaNikolaievnaRomanova|
The form Elisabete is Portuguese.
I found that Elisabete is used in Basque as variant name of Elisabeti, the form used in the unificated biblical translation.
But Elisabete is not a Spanish veriant (it can be used by Spanish speaking people, just as Michael or John, but this don't make Spanish a nem).
|Because this message is archived you cannot respond to it.|
|Messages in this thread:|