View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Kind of late, but... (in Argentina)
Isabel is the Spanish form.We also use Elizabeth, Elisabeth, Elisabet and many other versions, but the only one 100% Spanish is Isabel. We see Elisabet just as another spelling for Elizabeth.Isabela is the Spanish form of Isabella, but the spelling Isabella is way more popular.
Image hosting by Photobucket
vote up1vote down

Replies

You need to read ancient Spanish documents and the information about Elisabet as fully legit Spanish form of Elizabeth in Diccionario de nombres propios by Roberto Faure. Isabel is 100% Spanish, ok, but Elisabet is also 100% legit in Spanish.A thing is the personal vision about a name, another the etymological/historical/legitimal facts about this name.The spelling Isabella is only an Italian form, never Spanish. In Argentina, the Italian first names are very popular, but they are yet Italian names; used by Spanish speaking people, yes, but purelly Italian names.Lumia
http://onomastica.mailcatala.com
vote up1vote down
That's why I wrote: 'We see'. If somebody asked you to translate that name *here*, almost everybody would answer Isabel. I was talking about usage, in Argentina.Isabella is Italian, I know, but Isabela is a Spanish/Portuguese spelling.ISABELA
Gender: Feminine Usage: Spanish, Portuguese Pronounced: ee-sah-BEL-ah (Spanish) [key]

Latinate form of ISABEL

Image hosting by Photobucket
vote up1vote down