|Subject:||Re: Kayla, Kaylee, Kaylin and spelling variations thereof|
|Author:||Array (Authenticated as WeloveyouJesseLacey)|
|Date:||August 26, 2004 at 9:36:15 PM|
|Reply to:||Re: Kayla, Kaylee, Kaylin and spelling variations thereof by Chrisell|
Which are quite near the same thing in my mind, heh. Silly me. Sorry about that. I'm stupid sometimes. :)
Anyway, Kalila is often mislabeled as meaning "beloved" (they do so in the New Age Baby Name Book, which is known for being quite inaccurate), and the idea that Kaylin is Arabic and means beloved could easily stem from that.
|Because this message is archived you cannot respond to it.|
|Messages in this thread:|