View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Name books and Chava
Oh, you're from Germany. I shouldn't assume. I had no idea she was known outside of Israel. And forty-plus-year-old people... I don't know a lot about her really, but she sings very well. My mom likes her, and she's about forty (I mean Mom. I have no idea how old Chava is, but I'm sure she's older than forty).
vote up1vote down

Replies

Chava must be around 60 now. I heard her in Germany last year, and her voice was still great.
I don't know where exactly you live, but do you think you could ask in bookshop (I know there is Steimatzky in Jerusalem), whether there are any useful (and reliable) name books? Would you do that for me? I could probably order them online, but I'm lost on Steimatzky's website, as I don'T know how to type Hebrew letters on my computer. (I wouldn't know what to type anyway: how do you say "name book" in Hebrew? "sefer shmot"?).
Thanks in advance!Andy ;—)
vote up1vote down
Umm... about the name books, I don't think there are any, especially ones translated into English (or German?) and there probably aren't any with meanings in Hebrew (what'd they write, Gal-from the word gal, Shlomoh-from the word shalom... rather useless to write that, so there would probably only be lists) and even if there were things like that (and there probably wouldn't be) in Steimatzky (btw, there are Steimatzkys everywhere I know, it's one of the better known bookstores) I can't mail anything, I'm only 14 (definitely should have mentioned this earlier). I'm really sorry. And in Hebrew name book would be sefer shemot, but you'd get the bible if you ask for that (sefer shmot is the second book in the Torah. I have no idea what it's called in English. But Genesis is the first, if they aren't called books and that confused you).NoaPs: Reading over that, I have discovered my awful abuse of parenthesis (is that how you call them? uh oh...lol)
vote up1vote down
Thank you, Noa,
I get your point. "Sefer shmot" is "Exodus" in English bibles, I should have known that. But anyway, I think there must be name books in Israel, especially concerning biblical names. But obviously they are hard to find. A list of biblical names would deifinitely be more than a list, as the meaning of many of them is debated. So i was hoping to get some up to date information. But thanx anyway.
Now take Shlomo for example: The original meaning of this name ist not "peaceful", but "given to (re)complete the family" (i.e. for a child that has died) from the verb "leshallem" = to pay (back), refund.
Have a good time!Andy ;—)
vote up1vote down
The word shalem means complete, so it's actually probably that. And with most biblical names, the meaning (for some, at least) is given in the bible. I'm sure all, or most, at least (ooh... most at least. weird), of Yaakov's kids had reasons behind them, I remember Reuben's and Yosef's, the people we could see born in the bible had reasons, and many of them are easy to guess, but if I think about it some aren't. But if you want it for biblical names, even if I could find a book for Hebrew names some wouldn't show up. Not all biblical names are used, and it'd only get you used ones... but it's a start. It's like not all biblical names show up in English books, not because English/American people don't use biblical names, there are just some unused ones. Zimri, for instance, it won't show up in name books, I don't think so. (But I know the meaning for certain- my song, because it's a word.) If you want reliable meanings for biblical names, you could also use a reliable English name book. Also good is this site, because it writes original forms of names.ETA: Zimri actually shows up on this site? Ooh, cool.

This message was edited 7/6/2006, 7:07 AM

vote up1vote down
Thanx again!
vote up1vote down