View Message

<  >
Subject: Oh the possibilities
Author: Silver   (guest, 216.183.130.142)
Date: September 2, 2004 at 9:25:32 PM
Reply to: Re:alora by Miss Claire
Alora is definitely not from 'Aloha'. Aloha is Hawaiian word meaning both 'hello' and 'goodbye'.

Alora could be a contracted form of Elenora, but is more likely a form or Laura. It could of come from simply adding the prefix 'a' or could have came from something like 'au Laura' or 'à Laura'. Both mean 'to Laura', but the former would be used more as 'I am going to Laura' if Laura was a town, and the latter is more 'I gave a gift to Laura'. It could be from a language trying to say 'of Laura', Laura being a place, a mother's name etc. or more towards of a place of laurels, the plant which the name Laura gets it's name.

Additionally, there is a French word 'Alors', but the s is not pronounced, so it sounds like 'ah-LORE'. The word has no literal translation in English, but can be used to say 'therefore', 'so' or can be used as an explanation.

Alora could be a variation on the up and coming name Aurora, which I have recently seen spelt in a variety of ways including Arora. Aurora does mean 'dawn' in Latin, as the site says, but is also used to name girls after the phenomenon Aurora Borealis.

Lastly, the name Lore, which is a German form of Laura, is also being used as English word lore. There is a vague possibility that a suffix and prefix, both ‘a’ has been added onto this name.

Ask your parents, and whichever way it is, look up the respective name:

Eleanor
Laura
Alors (in a French to English dictionary)
Aurora
Lore (in a dictionary)

~ SD

Because this message is archived you cannot respond to it.

Messages in this thread: