Names that have a "new" meaning
I don't know if this fits Opinions better, but I'd like to know som names that are hardly used in English-speaking (or other!) countries any longer, because they have a "new" meaning or bad associations.
Those I've been thinking of:
Fanny (such a pity...it's still a popular name here in Sweden, where it's just...a name)
Titty
Gay (not that there's anything wrong with being homosexual, but, you know what some people think...)
Gaylord
Lesbia
Lagina
Daffy
Sissy
DickSurrealism is the magical surprise of finding a lion in a wardrobe where you were sure of finding shirts - Frida Kahlo
vote up1vote down

Replies

Dick is just..awful..one of my teachers name is Dick..*euw*I don't like Dag either,I mean,why donät you name you kid night or day then?Virginia is another bad name..Britt and Britta are names whit NN,I mean,"everybody" must think something else sometimes when they hear the name Britt/Britta?Kul att se någon annan från Sverige...
vote up1vote down
What do you think when you hear Britt/Britta?I don't think of anything but the names.If you mean that Britta rhymes with a "bad word", the same goes for a lot of names (Lisa, Kajsa, Maja, Nora etc).And what is wrong with the meaning "day"? Leila means "night" btw.I know a man named Dick and I don't think of this as something special either, since we both live in Sweden and not in USA.- We walk towards death whereever we go.- Equality never goes out of style.
vote up1vote down
I don't have a problem with Virginia at all. When I hear it I think of the state. I really don't think "virgin" when I hear it.I don't understand your comment about Britt/Britta. Britta water filter?
.Catherine Ann Genevieve.
vote up1vote down
Two moreSnorre and Orvar !
vote up1vote down
Another one:Muffy

Future Mom to Adeline and...?

This message was edited 11/30/2006, 5:25 PM

vote up1vote down
Totally agreeThere was someone on here awhile back that was considering that as a name for a child until another poster and I told her the meaning and that it was what we immediately thought of when we heard the name.
vote up1vote down
Fanny and Dick are no longer popular because they have become eponyms: the name was used to create a new word. "Dick" has been a slang term for "penis" in English since at least 1891 and probably longer; "fanny" has been slang for "vulva" in British English since at least 1879, and for "buttocks" in American English at least since 1920. I've always thought that the American slang term arose from American soliders during World War I hearing British soldiers talk about women's "fannies" and not quite understanding the reference! :)Lagina of course only reminds people of "vagina" when you see it written, as it's normally pronounced "lah-JEE-nuh", not "lah-JYE-nuh". And it's always been very rare. In the USA, you could add Peter to your list, as that name, like dick, is a slang term for "penis" in modern times. And Dorcas is avoided by modern parents because of the slang term "dork", which has been in use since 1967 as a term for "stupid person", and which itself may originally have been an alteration of "dick".
vote up1vote down
Sorry, put reply in the wrong spot again. Must be tired today! :)I

This message was edited 12/2/2006, 3:47 PM

vote up1vote down
Really?I really love the name Peter - I haven't heard of that slang term. Huh, I'll need to watch for that.Dorcas, I agree with.
vote up1vote down
coincidence?In Jeu des boules (pétanque, to be exact), a french game, if you loose without scoring any points yourself, you're forced to kiss the Fanny, her bottom that is.
if you scroll down there's the story about Fanny.
http://chateaulalinde.blogspot.com/2006/09/ptanque-or-boules-wonderful-french.html

This message was edited 12/1/2006, 3:42 AM

vote up1vote down
see below (nt here)

This message was edited 12/2/2006, 3:52 PM

vote up1vote down
I don't think this can be a complete coincidence, but without further evidence than this one website I don't know if the story about the waitress is true, or if it's the French version of an "urban legend" made up to account for Fanny being associated with "buttocks" in the context of this game. You will note that the story is supposedly from World War I, when is the time when English soldiers who would already have been using "fanny" in its vulgar sense would have been in France. The usual explanation for how "fanny" came to have that sense in England is that it has something to do with the erotic novel Fanny Hill, which was first published in 1749. http://en.wikipedia.org/wiki/Fanny_Hill
vote up1vote down