If you follow the hyperlink to Sean, it gives you: SEÁN m Usage: Irish Pronounced: SHAWN Irish form of JOHN
And if you follow the hyperlink to Seanan, it gives you: SEANÁN m Usage: Irish Means "little wise person", derived from Irish sean "wise, old" combined with a diminutive suffix. Saint Seanán was a 6th-century monk from Munster, Ireland.
How come the "Irish sean" isn't listed under the name Sean, which is Irish. How come this name wouldn't mean "wise, old" instead of "Yahweh/God is gracious"?