This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: hispanic or latin-american national nicknames
Greetings.The correct spelling for the costa rican people nick is "TICO" as a dimminituve.
For the people of cuba, we have GUAJIRO, for brazilians, CARIOCA
i am mexican, and i dont know if we gave any nick standing as a national one, but we have many regional. JAROCHO for the people from veracruz, a state by the gulf, CHILANGO, for the ones living on the capital (mexico city) sorry i cant remember more, but i´ll keep searching Regards.
Alex. Mexico city....Pls check my inquiry. it is about a name: ITZUThanks!
vote up1vote down

Replies

Thanks greatly.Sorry I couldn't help with ITZU.
Latin-American given names (what with Spanish and the native tongues so intermingled and so confusing to me) are probably my worst field of understanding in nomenclature.Seriously, I think my crap grasp of Korean names is superior to my understanding of any & all Mexican morphology. But I'm young yet, I pledge to study therein one day.Anywho, I would appreciate it very much if both you and Magia could address the minor discrepancies between posts.
Notably:
Cuba- Guajiro/Isleño
Carioca- Brazil, (all)/Rio de Janairo
Jarocho- Mexico, Veracruz/JaliscoYou both offer insights I find very valuable.
Thanks once again.
vote up1vote down
}}thanks anyway!About the discrepancies:Carioca: agree with magia, carioca is a native from Rio
Cuba: Guajiro is a native and popular class of people, a singer mainly. Isleño is aplied for all the people.
Jarocho: This im sure, im mexican. The Jarocho is a native from Veracruz. My father is jarocho.
Give another: Chicano is a mexican living in the US.
Regio: Native from monterrey mexico
Ill remember moregreetings
vote up1vote down
Absolutely great.
If any new nicknames occur to you, follow up by all means.
Just great.I'd thank you in Spanish, but I'm American. And my skills, they ain't so good.Seriously, thank you very much.
vote up1vote down