View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Yes, but no "pay"...
in reply to a message by Array
You see, in Spanish all vowels have "dry" sounds, as opposite to English, where some vowels have a long (or compound) sound or a short (or dry) sound.
So, Agape should be prn. AH - gah-peh. Distress on first syllable. and that "peh" in the end, as in "pester", "pencil", "petal". Unless, of course, you are not searching for the proper Spanish pronunciation.
vote up1vote down

Replies

Yes, but Agape is Greek, not Spanish :-)
ChrisellAll we have to decide is what to do with the time that is given us. - J.R.R. Tolkien.
vote up1vote down
The pronunciation of Agape (a Latin name from the Greek word) :)Agape is a Latin first name (and a word) from the Greek áãÜðç (agapi, with EE sound and the second syllable stressed: ah-GAH-pee).In Latin the pronunciation is ah-GAH-peh, not pey. In some romance languages the word is pronounced with the first syllable stressed: AH-gah-peh. In English, it is possible to pronounce with the first or the second syllable stressed (http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=agape).But, regarding the wovel sound, the Spanish pronunciation of the wovels is as Latin pronunciation (the Catalan pronunciation is different, f. e.). For this, Magia's explanation about PEH and not PEY is completely correct.
And the Greek pronunciation could be ah-GAH-pee, not ah-GAH-pey.
vote up1vote down