View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: There must be alot of diffrent people here from many different countries...
Here are some more:
Bulgarian: garvan
Potuguese: corvo
Italian: corvo
French: corneille
Out of the altavista translator:
Japanese: カラス :)
Korean: 까마귀
Traditional Chinese: 乌鸦
vote up1vote down

Replies

The kanji for the Japanese word is '‰G,' and it's pronounced 'karasu' (ƒJƒ‰ƒX, as Ivayla said). Means crow, too. (From an online dictionary.)The Mandarin I found in another dictionary was the same character as the Japanese, plus another one that I don't have in text form, and is pronounced 'wuya.' Also doubles for 'crow.'
vote up1vote down
Hi Lilith!I was looking for some genealogic data 'bout my family name - "Schmidgen" - on the net. And came upon your use of the word as a noun
(meaning "a litte bit", I guess) by chance. You used that word in a message posted December 20, 2001 at 9:14:20 PM
(", my religion after I've had a schmidgen too much caffeine").
Thatt was one of 5 uses on the ENTIRE WEB of my family name as a noun. Seems to be a rather unusual word?If you know anything 'bout the origins of this word - u.s. region, culture, etymology, etc., please tell me.
Has there been some one named Schmidgen who was rather small? Or parts of him?If you know anything about it tell me, please. Would be nice to find out why foreign people constantly abuse one's surname :-)-Schmidgen
vote up1vote down
Typo: Potuguese should be Portuguese
vote up1vote down