This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: chinese meanings. please help.
Okay, first I know no chinese myself.Second, the problem is that not every language in the world can be written using the Roman script accurately: In this case, what one is usually trying to do is write something which when pronounced by a subset of English speaking people sounds somewhat like what some subset of Chinese people would say. So, the concept of a `correct spelling' is even less meaningful in this context than in general. Thus, nothing much happened to the Chinese pronounication, but Peking suddenly became the `wrong spelling' and Beijing became the right one!Also, Chinese have tones (each vowel is spoken with various accents, or more properly, `tones') and the meaning depends on that.Having said all that, I picked out some words which in some prnouniciation sounds a bit like the Kwai, Fa, Lin, and Lam. If you can recognize the words, you will at least be ahead in knowing which Chinese characters your names are, and then, you can try to figure out which flowers the combinations do mean.The list is long, so I put it in http://tanmoy.tripod.com/KwaiFaLinLam.html (I haven't looked at it: I just blindly put together a list of words which might have a similarity in pronounciation)Hope someone here who knows chinese will respond to you and you don't have to do the hard work yourself.
vote up1vote down

No replies