This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: website latin quote (i forgot) (m)
in reply to a message by Menke
this is a better translation of the quote:Hazelinus etiam, Babinbergensis episcopus infamis, moriem locun dedit.Hazelinus etiam = 'Hazelinus also' or 'Even Hazelinus'
Babenbergensis episcolus infamis = infamous bisshop of Babenberg (Bamberg nowadays)
moriem locun dedit = something like 'surrenders to the deathly place'I don't know the latter one exactly, but the meaning is clear: "and another one passed away" (when someone says that about your death, he is obviously not meant to be friendly).
vote up1vote down

No replies