Comments (Usage Only)

Aislin is hardly used in Ireland. Aisling is by far the most common version of the name (top 10 from 1990-1992, top 20 from 1984-1997).The second most popular variant is Ashling which made the top 100 in Ireland and peaked in 1990.Aislinn is also used but never made the top 100. It did make the top 200 for several years.Aislin was hardly used at all. There were only three Aislins born between 1964 and 2020 (all in 1992).There is no record for Aislín between 1964 and 2020 at all, not a single one. So I doubt it is the original form. Aisling is the original.I am sure that Aislín exists (I found some, very few, in Northern Ireland) but it is just a variant to reflect the -een pronunciation (there are three common pronunciations: ASH-linn, ASH-ling and ASH-leen and this spelling (Aislín with the fada) would be more likely to give you ASH-leen), but the original is Aisling which can be pronounced three ways depending on the region but the first syllable is always ASH.
My name is Aislan spelled differently but pronounced eyes_lin.
I know this is a very old thread but surely in this day and age anything goes, well just about anything. I personally like the name 'Aislyn' and like the sound of 'Ay-slin' regardless of how it came to be. Who's to say a parent doesn't throw a bunch of letters together and come up with what they think is their own creation and pronounce it how they see it? They may be completely unaware the letters they've formed have any kind of history attached to them. My real name has a different meaning in Latin than it does in New Zealand Maori (from which my mother gave it) and I've seen varying ways of spelling it too, so where did it originate or which is the correct way? The way I see it, they're all okay, it's a name given to them by their parents for their reasons and that's where it begins for them. Each to their own.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment