Meaning
Usage
Pronunciation
Famous
Impression
Other
Loving on this name.
Huld is old Swedish. It's not used as "sweet, lovely" in Sweden. I've never heard Huld used even once in +20 years.
In 2018, 88 is the most common age for an American (U.S.) Hulda who is registered female with the Social Security Administration. It is the 10, 079th most common female first name for living U.S. citizens.
"Huld" is a sorceress named in the 13th C. Ynglingr Saga. In the later 13th C. Sturlungr Saga she is mentioned as a "great troll woman". "Hulda" is an Icelandic name for elves, "the hidden ones", and occurs frequently in place names and is a peculiarity of Icelandic culture. In the rest of Scandinavia Hulda are different creatures of folklore distinct from elves. The name of the sorceress or troll-woman may though be derived from "huld" flesh/fat, hylda "get fat/flesh". The Swedish "Hulda" which became popular in the 19th C is most likely related to the Common-Germanic feminine name element Huldi (West Norse Hylli, with ll pronounced as in Welsh with a merged t and l), which describes the reciprocal obligations of a superior lord and his inferior lords or followers, but also between a husband and wife. It is more distantly cognate with Gothic hulþs, “gracious, merciful”, Danish/Swedish huld (North-West Germanic hold Southern Germanic holt, West Norse hollr, which occurs as a masculine name element). It is probably a participle of a lost verb meaning "be inclined", which is why the dental is dissimilar in Gothic and the other North Germanic languages, which would otherwise be the same. Thus it is also related to Heald/Hald (bent, inclined) with some influence on the senses of the homonymous heald/hald/hold (hold, rule, protect, serve, uphold, support). Hulda is a titular character (along with Hellfried) in a late 18th C German romantic horror novel and in the 19th C. Play Halte-Hulda (Lame Hulda) by Norwegian writer Bjørnstjerne Bjørnson (although a proponent of what would become Nynorsk he wrote in the Norwegian variant of Danish that preceded Riksmål and Bokmål as the standard literary language of Norway under Danish rule) and the basis of an opera by César Franck. And earlier by Danish translations of Grimms' Hausmarchen, which rendered the German Frau Holle as Mor (Mother) Hulda, probably on the assumption that the Holle of German folklore is related to Hulda "hidden" of Scandinavian folklore. It appears many editions follow the Danish version with Mother Hulda, rather then the German Frau Holle, which may have helped its popularity in the 19th C.
The name is really common in Iceland. [noted -ed]
Pronounced HUWL-dah in German. [noted -ed]
I totally disagree with slight night shiver! Hulda is a very beautiful name. It really doesn't sound like an old granny who is sitting in a wheelchair. When I hear or read the name Hulda, I can see a young, energetic and determined lady, who really knows what to do next.
Hulda is the heroine of Juhani Tervapää's play "Juurakon Hulda" (translation: Hulda from Juurakko, English name: Farmer's Daughter) (1937). There is also an old Finnish movie made from that play.
One of the ugliest old-fashioned names out there. This one makes the very grandmotherly Hilda sound cute, and that's saying something. This might still be the name of some very old women who are either in a wheelchair or walk slowly with a stick and need a hearing aid. People would laugh at a kid having this name.
This name might also have been derived from Old Norse "hell" (to conceal, to cover). There are sources that claim that Mother Hulda (a figure from a German fairy tale collected by the Grimm Brothers) is actually [based on] Hel, the goddess of the underworld in Norse mythology.
This was a character in the novel "Rodzina", written by the author Ms. Karen Cushman.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment