Like the two commentors above said, Jasmin isn't just a modern English version of Jasmine! Jasmin is also the "normal" way of spelling Jasmine in German speaking countries. I have a friend named Jasmin, who I think the name really suits.
I love the name Jasmin using the German pronunciation YAS-meen. However, I am afraid if used in the U.S. people would mistake it for a poor varitation of Jasmine. So I guess I am torn on my opinion of this name because you would always have to correct people. I love the German pronunciation and disfavor the English pronunciation.
-- Anonymous User 10/9/2007
The German dance-music star who once went by the stage name Blümchen is named Jasmin Wagner.
Believe it or not, Jasmin is a masculine name in Albania and Bosnia. Over there, the feminine form is Jasmina. I know an Albanian with this name, and he is male. On top of that, it's pronounced differently. But to English ears, it sounds like a feminine name, so I can understand why someone would use it on a girl.
I'm Finnish and this is my name. I kind of like it but hate that everyone makes so stupid nicknames of it. It was very popular name in Finland in 90's.
My name's Tasmin and I get this all the time. It's kind of irritating, because that's really not my name. I even had to change the way I wrote the letter T so people wouldn't get it wrong.