Behind the Name
the etymology and history of first names
Login   Register
Search

View Name: Joanna


JOANNA
GENDER: Feminine
PRONOUNCED: jo-AN-ə (English), yaw-AHN-nah (Polish)   [key]
Meaning & History
English and Polish form of Latin Iohanna, which was derived from Greek Ιωαννα (Ioanna), the feminine form of Ioannes (see JOHN). This is the name of a follower of Jesus in the New Testament. In the Middle Ages in England it was used as a Latinized form of Joan, and it became common as an English given name in the 19th century.
Related Names
VARIANTS: Joan, Johanna (English)
DIMINUTIVES: Jo, Joetta, Joey, Jojo, Jolene, Joleen (English), Asia, Joasia (Polish)
OTHER LANGUAGES: Jone (Basque), Ioanna (Biblical Greek), Iohanna (Biblical Latin), Ioana, Ivana, Yana, Yoana (Bulgarian), Joana (Catalan), Ivana (Croatian), Ivana, Jana, Johana (Czech), Johanna, Johanne, Hanna, Janne, Jannicke, Jannike, Jonna (Danish), Jana, Janna, Johanna, Hanna, Hanne, Hannie, Jennigje, Johanneke (Dutch), Johanna (Estonian), Janina, Johanna, Hanna, Hannele, Jenna, Jenni, Jonna (Finnish), Xoana (Galician), Jana, Janina, Johanna, Hanna, Hanne (German), Ioanna, Nana (Greek), Johanna (Hungarian), Jóhanna, Jóna (Icelandic), Giovanna (Italian), Johanna (Late Roman), Ivana, Jovana (Macedonian), Jehanne, Johanne (Medieval French), Johanna, Johanne, Hanna, Janne, Jannicke, Jannike (Norwegian), Joana (Portuguese), Ioana (Romanian), Ivanna (Russian), Seonag, Sheona, Shona, Seona, Seònaid (Scottish), Ivana, Jovana (Serbian), Jana (Slovak), Ivana, Jana (Slovene), Juana (Spanish), Janina, Janna, Johanna, Hanna, Jonna (Swedish), Siwan (Welsh)
Popularity
United States  ranked #326 
France  - 
Netherlands  ranked #247 
Poland  ranked #39 



Home About | Copyright © | Terms | Contact
Advertising served by SheKnows Family