User comments for Joaquim

Famous Bearer
Personal Impression
Joaquim Rodríguez is a Spanish professional road racing cyclist, who rides for UCI WorldTeam Bahrain–Merida. His notable results in Grand Tours include fourteen stage victories, second place overall in the 2012 Giro d'Italia, finishing 2nd overall in the 2015 Vuelta a España, third place in the general classification of the Vuelta a España in both 2010 and 2012 and third place in the 2013 Tour de France. He also finished first of the UCI world rankings in 2010, 2012 and 2013, and won classics such as the Flèche Wallonne and the Giro di Lombardia twice (2012 and 2013). He also won stage races including the Volta a Catalunya twice (2010 and 2014), the 2015 Tour of the Basque Country and the 2011 Vuelta a Burgos.
lilolaf  2/10/2017
Joaquim can also be the Spanish form of Jehoiakim:

Joaquim can also be the Portuguese form of Jehoiakim and of Jehoiachin:
- Jehoiakim: (variant forms = Jeoaquim, Jeoiaquim)
- Jehoiachin: (variant form = Jeoaquin).
Lucille  2/12/2016
Portuguese pronunciation: [Zhoo-a-keem]. Even though the name "looks"/spelled similar to Joaquin (Spanish), Joaquim (Portuguese) is a completely different name and is often confused with Joaquin.

English (American) pronunciation: [Jo-Kwim] the "a" is silent.
carelctr284  9/5/2014
It's better than Joaquin (which sounds like walkin'), but I still wouldn't name my kid this, partly because of Joakim Noah.
Quamalamalam  12/21/2013
The Portuguese pronunciation is [zhoo-uh-KIN] (the final 'im' has a nasal sound, identical to the first syllable in the English word "king").
SugarPlumFairy  4/22/2010
I've heard it pronounced wah-keem. The Amish pronounce it yo-kuhm.
leananshae  12/25/2007
Unfortunately, I think the cruel among children would find this name fun to pronounce, joke-um.
leananshae  12/25/2007
This is pronounced "zho-ah-kee". It can also be spelled as Joaquin.
tigerlilly  1/10/2007
Tigerlily's correct, it's "zho-ah-kee". I mostly hear it pronounced zho-AH-kee, with a slight "n" sound at the end, but that's hard to get (or even hear for a lot of people) unless you're familiar with the Portuguese language.

It is not to be confused with the Spanish JOAQUÍN, pronounced "wah-KEEN", like Joaquin Phoenix.
Schezar  2/13/2008

Add a Comment

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.