User comments for Lior (Meaning / History Only)

Actually, in Hebrew this means "to light" (as in, "from darkness to light" or "I walked towards the light") rather than "my light". The Hebrew prefix "le" or "li" means "to". The Hebrew word "li" means "to me", and would not be used in this context. "My light" in Hebrew would be "Or sheli" or "Ori".
Luanna  7/3/2008
Lior actually does mean 'my light'. Li (lamed yod) means 'mine, my, I have', etc. Just lamed as a prefix means 'to'.
So 'to light' is incorrect, while 'my light' is correct.
K.G Valentina  8/25/2011
The literal translation of this name is "To me a light", but I think it would best be translated to "I have a light". It surely doesn't mean "My light", that would be Ori (also a name). [noted -ed]
tFighterPilot  3/15/2013

Add a Comment

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.