Meaning
Usage
Pronunciation
Famous
Impression
Other
I always thought this name came from the Polish word for dreams, which is marzenia. I never knew it was a diminutive of Malgorzata!
Love this name. Very pretty, elegant, feminine, and strong. I would love if this was my name! My favorite nickname is Meg. It’s not a common nickname for Marzena, but Marzena is a Polish version of Margaret, and Meg is a nickname for Margaret.
I really like this name. It’s unique, but not weird. It does sound a bit old, but definitely in a good way. My name is Margaret, and this sounds old in a bad way (in my opinion). Marzena does not. I would much rather be named Marzena!
https://pl.wikipedia.org/wiki/Marzena -- consider this to be originally a diminutive of either Małgorzata, Marzanna, Marta or Maria
Reminds me of the word marzipan.
One famous bearer is actress Marzena Godecki, born 28th September 1978, Waage, Poland.
You are both wrong. The origin is from Małgorzata. NOT FROM MARIA. It's a common mistake. From Maria is MARZANNA. Marzena means "beloved by God". :)
"Marzena" is of course form of Latin "Maria". For Polish words before XII century palatalized "r" (ri) had changed in "rz", and instead of Latin "Maria" the Polish were using form "Marza" (today it isn't use, because we return to Maria). "Marzena" is only remnant of the old form Marza (Marza + sufix -ena like in "Bo¿ena").
Marzena is an old Polish form of the past participle of a verb 'marzyc' - to dream. The verb is used in everyday language, but the past participle form seems archaic. So it can be understood directly as 'dreamt of, coming from dreams', or something like that, rather than a form of Mary - of course it is only my impression.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment