The Ola whom I know is originally from Lithuania and her real name is in fact, Aleksandra.
As opposed to being pronounced identically to the Spanish word, Ola, the "ohh" and "lawh" are significantly emphasised, being stressed to a greater extent, subsequently making the name sound a lot softer and more feminine. "OHH-lawh"
Ola sounds very exotic and realistic when said by someone with a remotely North-East European//foreign accent. I hate saying the name myself because my accent is too unstimulating for these foreign names, but when said with a rich accent, Ola is beautiful!
-- Anonymous User 6/11/2010
Very unintuitive. I'm Polish myself, but I actually didn't know that Ola is a diminutive for Aleksandra. I thought it was a name on its own.