Comments (Meaning / History Only)

The Hungarian form is Rezső. Please list it in Hungarian as well. [noted -ed]
Roger, or Hrodgaer, the Danish king in Beowulf, also seems to have a Hebrew name. Christians might notice HRoD there, or Herod, a Follower of The Way of Righteousness. HRD in pre-Masoretic Hebrew, and reversed into the alphabet, gives DRH, or, after Grimm's Law, DRK and TRH. DRK/TRH suggests Follower of The Way of Righteousness, or leader, as befits a king. The first syllable is DRK and the second is a fragment of the same, so he is a follower of the way twice over, or extra observant. TRH is also Torah, again meaning The Way of Righteousness. Beowulf contains the pre Masoretic Hebrew -LF, suggesting important, or elevated, or from a high place, like a wolf, from a Hebrew perspective.
Roger offers a Hebrew fragment in which case it would be a remnant of DRK, or Way, suggesting the holder of the name is a Follower Of The Way of Righteousness. As such it would belong with Derek, Frederick, Roderick, Broderick, Padraig, Patricia, Tracey. Theresa, Peter (The Rock, i.e. dressed paving slab), Rock Hudson, Richard, Dorchester, Tarquin, Dirce, Mandrake, Drake, Patrick, Pedro, and about a hundred more across European languages, all suggesting Believer or Follower Of The Way Of Righteousness.
The Old English cognate is Hreðgar. Hroðgar is the Danish form. Not only is Hroðgar in Beowulf a Danish king, but Beowulf is an English adaptation of a Danish epic composed after much of the Northeast had come under the rule of settlers from Denmark, introducing Danish words and names to England; and when Danish kings such as Cnut ruled England.The High German Hruodi evolved into the Ruad-, Rud- and Ruger variants, as well as the Rodger forms.
Related to Rodiger, a medieval name.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment