Comments (Usage Only)

Also Afrikaans: https://af.wikipedia.org/wiki/Rut
Also Maltese: https://mt.wikipedia.org/wiki/Bibbja
https://mt.wiktionary.org/wiki/Ktieb_RutPronunciation: /ʀut/
Also Romansh.
Source: "Vornamen in der Schweiz. Prénoms en Suisse. I nomi in Svizzera. Prenoms in Svizra" (1993) published by the Association of Swiss registrars.
https://rm.wikipedia.org/wiki/Rut_Plouda
Also Gascon and Provençal: https://ieo-oc.org/spip.php?page=article&id_article=300 --- Source: Institut d'Estudis Occitans
Also Hungarian: https://hu.wikipedia.org/wiki/Rut(The name coincides with Hungarian "rut", a variant of "rút", which appears to be a literary word meaning "ugly, hideous (displeasing to the eye; not aesthetically pleasing; offensive to one's sensibilities or morality)
https://en.wiktionary.org/wiki/rut#Hungarian
https://en.wiktionary.org/wiki/r%C3%BAt#Hungarian)
Also Czech: https://cs.wikipedia.org/wiki/Rut_Kol%C3%ADnsk%C3%A1
Also Sorbian: https://hsb.wiktionary.org/wiki/P%C5%99idawk:Lis%C4%87ina_hornjoserbskich_p%C5%99edmjenowRut-Marka Rawpowa (1900-1979) was a singer with the Berlin State Opera.
Rut? It isn't a Polish name! We don't use it! [noted -ed]
In Polish, the usual form would be Ruta, but even then this name is rarely used. Rut is however the Polish name for the biblical figure, whose name in English is Ruth.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment