|
|
Comments for STANISŁAW:
In Polish, stan does not mean "government" or "camp", it means "state (condition)". Therefore, this name would most likely mean "glorious" (a state or condition of glory).-- jake13 2/6/2006
I would say stah-NEE-swahv, not stah-NEE-swahf. A pet form is Stasiu - pronounced Stah-shoe.-- ADT 3/3/2007
Maybe some Polish-Americans might have used this as a Polish form of Stanley in the past, but not anymore. This name has no relation to the name Stanley, and is never used as a form of it in Poland. [noted -ed]-- bananarama 12/30/2009
Key: Meaning/History Usage Pronunciation Famous Bearer Personal Impression Other
Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.
| Home : Comment | About | Copyright © | Terms | Contact |