Comments (Pronunciation Only)

Pronounced veel-hehl-MEE-nah in Polish.
I prefer this name pronounced as "vil-hehl-MEE-na" or "wil-hehl-MEEN-a" as Wilhelm is pronounced as "vil-hehlm" or "wil-hehlm", not "Will-luhm". I feel like "wil-a-MEEN-a" is a bit misleading, and should be spelt as Willamina, but then again "vil-helh-MEE-na" is also a bit misleading, better spell it as Wilhelmine (but Wilhelmine can also be pronounced wrong. You can spell it as Vilhelmina instead). I feel like pronouncing Wilhelmina as Willamina is a bit like pronouncing Antoinette as Annette. I think Wilhelmina is a good name. :)
Here in England I've only heard this name pronounced Will-uh-MEE-nuh. [noted -ed]
As an Anglophone, I have never heard this pronounced wil-hehl-MEEN-uh. I've never heard the H pronounced in English - it has always been wil-uh-MEE-nuh (i.e.: Wilhelmina and Willamina would be pronounced the same in English).
It was my grandmother's middle name. She was from a very German family, but was born and lived in Nebraska and Minnesota, US. She pronounced it Wil-lah-MEE-nah. I'm planning on using it (hopefully) for my future daughter, but we will call her Billie.
Many English speakers pronounce Wilhelmina as wil-lə-MEE-nah.
I am learning German, and often a word / name starting with ' W ' is said as the English letter ' V ', even words we recognize. ( Such as 'Wind' )
Dutch pronunciation is wil-hel-MEE-nah.
This name isn't often used in Spanish-speaking countries, but it's pronounced Wih-lehl-mih-nah. (The 'h' is not pronounced in Spanish.) I like this name, but a nickname is Willa, Wila in Spanish, which is slang for "prostitute". :(
Pronounced Wele-mee-na, Queen of the Netherlands. Though she sought refuge in England in WW2, she still was consistant in encouraging the Dutch resistance.
Tbird is quite correct, in the Netherlands we pronounce it as: Will-hell-MEEN-ah.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment