Browse Names

This is a list of names in which the gender is feminine; and the usage is Indigenous American.
gender
usage
Aanakwad m & f Ojibwe
Means "cloud" in Ojibwe.
Adsila f Cherokee
From Cherokee ᎠᏥᎳ (atsila) "fire" or ᎠᏥᎸᏍᎩ (atsilunsgi) "flower, blossom".
Ailen f Mapuche
Variant of Ayelen.
Ajei f Navajo
From Navajo ajéí meaning "heart".
Ameohne'e f Cheyenne
Means "walks along woman", from Cheyenne ame- "along, by" and -ehné "walk" combined with the feminine suffix -e'é.
Ameyalli f Nahuatl
Means "spring, fountain" in Nahuatl.
Anangikwe f Ojibwe
Means "star woman" in Ojibwe, derived from anang "star" and ikwe "woman".
Apanii f Siksika
Means "butterfly" in Siksika.
Arnaq f Greenlandic, Inuit
Means "woman" in Greenlandic and Inuktitut.
Asiri f Quechua
Means "smile" in Quechua.
Aviaaja f Greenlandic
Means "cousin" in East Greenlandic.
Awee f & m Navajo
From Navajo awéé' meaning "baby".
Awinita f Cherokee
Means "fawn" in Cherokee, derived from ᎠᏫ (awi) meaning "deer".
Ayelen f Mapuche
From Mapuche ayelen "laughing", ayliñ "clear" or aylen "ember".
Aylen f Mapuche
Variant of Ayelen.
Ayün f Mapuche
Means "love" in Mapuche.
Calfuray f Mapuche (Hispanicized)
Means "violet flower" in Mapuche, from kallfü "purple, blue" and rayen "flower".
Cipactli m & f Nahuatl
Means "crocodile, alligator, caiman, monster" in Nahuatl. This is the name of the first day in the tonalpohualli, the Aztec 260-day calendar.
Citlali f Nahuatl
Variant of Citlalli.
Citlalli f Nahuatl
Means "star" in Nahuatl.
Dehgewanus f Seneca
From a name, also spelled as Dickewamis or Dehhewämis, which was given to the young British settler Mary Jemison (1743-1833) after she was captured and assimilated into the Seneca. Much later she claimed the name meant "pretty girl, pleasant thing", though this interpretation does not seem to be valid.
Dezba f Navajo
Means "going raiding" in Navajo, derived from baa' meaning "raid".
Diindiisi f & m Ojibwe
Means "blue jay" in Ojibwe.
Dos-teh-seh f Apache
Possibly means "something at the campire already cooked" in Apache. This was the name of the wife of the Chiricahua Apache chief Cochise.
Eluney f & m Mapuche
Derived from Mapuche elun meaning "give".
Ešeeva'e f Cheyenne
Means "day woman" in Cheyenne.
Galilahi f Cherokee
Possibly from Cherokee ᎤᎵᎶᎯ (ulilohi) meaning "attractive, adorable".
Giiwedinokwe f Ojibwe
Means "woman of the north" in Ojibwe, derived from giiwedin "north" and ikwe "woman".
Gouyen f Apache
Variant spelling of Góyąń.
Góyąń f Apache
Means "wise" in Chiricahua Apache. This was the name of a 19th-century Apache warrior woman.
Guwisti f Cherokee
Derived from Cherokee ᎬᏫᏍᏓᏗ (gunwisdadi) meaning "sift, sieve".
Ha-o-zinne f Apache
Means "standing up straight" in Apache. This was the name of a wife of the Chiricahua Apache chief Naiche.
Hauzini f Apache
Variant spelling of Ha-o-zinne.
Ho'otseoo'e f Cheyenne
Means "lightning woman" in Cheyenne.
Iara f Tupi
Means "lady of the water" in Tupi, from y "water" and îara "lady, mistress". In Brazilian folklore this is the name of a beautiful river nymph who would lure men into the water. She may have been based upon earlier Tupi legends.
Iina 2 f Navajo
From Navajo iiná meaning "life".
Inola f Cherokee
Derived from Cherokee ᎢᏃᎵ (inoli) meaning "black fox".
Iqaluk m & f Inuit
Means "fish" in Inuktitut.
Iracema f Tupi
Means "honey lips" in Tupi, from yra "honey" and tembe "lips". This is the name of an 1865 novel by José de Alencar, about the relationship between a Tupi woman and a Portuguese man during the early colonial period. Alencar may have constructed the name so that it would be an anagram of America.
Isi m & f Choctaw
Means "deer" in Choctaw.
Itzel f Mayan
Meaning uncertain, possibly from Classic Maya itz meaning "resin, nectar, dew, liquid, enchanted". Otherwise, it might be a variant of Ixchel.
Ivaana f Greenlandic
Feminine form of Ivaaq.
Ivalu f Greenlandic
Means "sinew, tendon, thread" in Greenlandic. It was used by the Danish explorer and author Peter Freuchen for the heroine of his novel Ivalu, the Eskimo Wife (1930).
Ixchel f Mayan Mythology, Mayan
Possibly means "rainbow lady", from Classic Maya ix "lady" and chel "rainbow". Ixchel was a Maya goddess associated with the earth, jaguars, medicine and childbirth. She was often depicted with a snake in her hair and crossbones embroidered on her skirt.
Jaci 2 f & m Tupi
From Tupi îasy meaning "moon".
Jacira f Tupi
Means "honey moon" in Tupi, from îasy "moon" and yra "honey".
Jeruti f Guarani
Means "dove" in Guarani.
Kaniehtiio f Mohawk
Means "she is good snow" in Mohawk, from ka- "she", óniehte "snow" and the suffix -iio "good".
Kantuta f Aymara
Means "cantua flower" in Aymara (species Cantua buxifolia).
Kawisenhawe f Mohawk
Means "she holds the ice" in Mohawk, from ka- "she", ówise "ice" and -hawe "hold, have".
Killa f Quechua
Means "moon" in Quechua.
Kimimela f Sioux
From Lakota kimímela meaning "butterfly".
Kimmernaq f Greenlandic
Means "cowberry, lingonberry" in Greenlandic.
Licarayen f Mapuche
Means "stone flower" in Mapuche, from likan "a type of black stone" and rayen "flower". According to a Mapuche legend this was the name of a maiden who sacrificed herself in order to stop the wrath of the evil spirit of a volcano.
Lihuén m & f Mapuche (Hispanicized)
Variant of Liwen using Spanish spelling conventions.
Liwen m & f Mapuche
Means "morning" in Mapuche.
Ma'evehpota'e f Cheyenne
Means "red leaf woman", from Cheyenne ma'e- "red" and vehpȯtse "leaf" combined with the feminine suffix -e'é.
Mahpiya m & f Sioux
From Dakota or Lakota maȟpíya meaning "cloud, sky". This is the first part of the names of the Dakota chief Mahpiya Wicasta (1780-1863), known as Cloud Man, and the Lakota chiefs Mahpiya Luta (1822-1909), known as Red Cloud, and Mahpiya Iyapato (1838-1905), known as Touch the Clouds.
Maiara f Tupi
From Tupi maya arya meaning "great-grandmother".
Malinalli f Nahuatl
Means "tall grass" in Nahuatl.
Methoataske f Shawnee
Means "turtle laying its eggs" in Shawnee.
Metztli f & m Aztec and Toltec Mythology, Nahuatl
Means "moon" in Nahuatl. This was the name of the Aztec god (or goddess) of the moon.
Miigwan f & m Ojibwe
Means "feather" in Ojibwe.
Miillaaraq f Greenlandic
Possibly from Greenlandic millalaarpoq meaning "drone, hum (of an insect)" combined with the diminutive suffix -araq.
Millaray f Mapuche
Means "golden flower" in Mapuche, from milla "gold" and rayen "flower".
Minik m & f Greenlandic
Means "seal oil" in Greenlandic. A notable bearer was the Inughuit boy Minik (1890-1918), who was among a group brought by the explorer Robert Peary from Greenland to New York in 1897.
Miski f Quechua
Means "honey" in Quechua.
Mokee'e f Cheyenne
Means "little woman" in Cheyenne.
Naasunnguaq f Greenlandic
Means "little flower" in Greenlandic, from naasoq "flower, plant" and the diminutive suffix -nnguaq.
Naira f Aymara
From Aymara nayra meaning "eye" or "early".
Naja f Greenlandic, Danish
From Greenlandic najaa meaning "his younger sister". It was popularized in Denmark by the writer B. S. Ingemann, who used it in his novel Kunnuk and Naja, or the Greenlanders (1842).
Nanabah f Navajo
Means "returning warrior" in Navajo, derived from nááná "again" and baa' "warrior, heroine, raid, battle".
Nauja f Greenlandic, Inuit
Means "seagull" in Greenlandic and Inuktitut.
Nayeli f Zapotec (Hispanicized), Spanish (Mexican)
Possibly from Zapotec nadxiie lii meaning "I love you" or nayele' meaning "open".
Neohne'e f Cheyenne
Means "walks toward woman", from Cheyenne nėh- "toward" and -ehné "walk" combined with the feminine suffix -e'é.
Nicte f Mayan (Hispanicized)
From Yucatec Maya nikte' meaning "flower" or specifically "plumeria flower". It is derived from Classic Maya nich "flower" and te' "tree".
Nina 2 f Quechua, Aymara
Means "fire" in Quechua and Aymara.
Nindaanis f Ojibwe
Means "my daughter" in Ojibwe.
Nîpisiy f Cree
Means "willow" in Cree.
Nita 2 f Choctaw
Means "bear" in Choctaw.
Nivi f Greenlandic
Short form of Greenlandic niviarsiaq meaning "young girl".
Niviarsiaq f Greenlandic
Means "young girl" in Greenlandic. This is the name of a variety of flower that grows on Greenland, the dwarf fireweed (species Chamaenerion latifolium).
Nizhóní f Navajo
From Navajo nizhóní meaning "beautiful".
Nonhelema f Shawnee
Possibly means "not a man" in Shawnee. This was the name of an 18th-century Shawnee chief, the sister of Hokolesqua.
Nuka m & f Greenlandic
From Greenlandic nukaa meaning "younger sibling".
Pahoevotona'e f Cheyenne
Means "attached feathers woman", from Cheyenne pȧhoe- "attach to" and voto "feather, plume" combined with the feminine suffix -e'é.
Paninnguaq f Greenlandic
Means "little daughter" in Greenlandic, from panik "daughter" and the diminutive suffix -nnguaq.
Payne f & m Mapuche
Means "(sky) blue" in Mapuche.
Piloqutinnguaq f Greenlandic
Means "little leaf" in Greenlandic, from piloqut "leaf" and the diminutive suffix -nnguaq.
Pipaluk f Greenlandic
Means "sweet little thing who belongs to me" in Greenlandic.
Pitsiulaaq f & m Inuit
Variant of Pittiulaaq.
Pittiulaaq f & m Inuit
Means "black guillemot" in Inuktitut (a guillemot is a type of sea bird; species Cepphus grylle).
Pocahontas f Powhatan (Anglicized)
Means "little playful one" in Powhatan, an Algonquian language. This was the nickname of a 17th-century Powhatan woman, a daughter of the powerful chief Wahunsenacawh. She married the white colonist John Rolfe and travelled with him to England, but died of illness before returning.
Qinnuajuaq f & m Inuit
Means "rough-legged hawk" in Inuktitut (species Buteo lagopus).
Quetzalli f Nahuatl
Means "feather (from the quetzal bird)" or "precious thing" in Nahuatl.
Quispe m & f Quechua (Hispanicized)
From Quechua qispi meaning "free" or q'ispi meaning "glass".
Rayen f Mapuche, Spanish (Latin American)
Means "flower" in Mapuche.
Sacagawea f Indigenous American
Probably from Hidatsa tsakáka wía meaning "bird woman". Alternatively it could originate from the Shoshone language and mean "boat puller". This name was borne by a Native American woman who guided the explorers Lewis and Clark. She was of Shoshone ancestry but had been abducted in her youth and raised by a Hidatsa tribe.
Sacnicte f Mayan (Hispanicized)
Means "white plumeria flower", from Yucatec Maya sak "white" and nikte' "plumeria flower".
Sayen f Mapuche
Meaning uncertain, possibly a derivative of Mapuche ayün "love".
Shandiin f & m Navajo
From Navajo sháńdíín meaning "sunshine".
Shikoba m & f Choctaw
Means "feather" in Choctaw.
Siqiniq f Inuit
Means "sun" in Inuktitut.
Sissinnguaq f Greenlandic
Means "squirrel" in Greenlandic.
Sons-ee-ah-ray f Apache
Possibly means "morning star" from Apache sons-ee-ah-ray. This name was featured in the western movie Broken Arrow (1950).
Tagwanibisan f Algonquin
Means "rainbow" in Algonquin.
Tamya f Quechua
Means "rain" in Quechua.
Taqqiq m & f Inuit
Means "moon" in Inuktitut.
Tarqik m & f Inuit
Variant of Taqqiq.
Tashina f Sioux (Anglicized)
From Lakota Tȟašína meaning "her blanket", derived from šiná "blanket, shawl". This is the first part of the name of historic figures such as Tȟašína Lúta, called Red Blanket, or Tȟašína Máni, called Moving Robe Woman.
Tayanita f Cherokee
Means "young beaver" in Cherokee, derived from ᏙᏯ (doya) meaning "beaver".
Tekakwitha f Mohawk
Means "she who bumps into things" or "she who puts things in place" in Mohawk. Tekakwitha, also named Kateri, was a 17th-century Mohawk woman who has become the first Native American Catholic saint.
Tiriaq f & m Inuit
Means "ermine, weasel" in Inuktitut.
Tlalli f Nahuatl
Means "earth, land, soil" in Nahuatl.
Tonalli m & f Nahuatl
Means "day, warmth of the sun" in Nahuatl.
Topʉsana f Comanche
Means "prairie flower" in Comanche.
Tulugaq m & f Greenlandic, Inuit
Means "raven" in Greenlandic and Inuktitut.
Tupaarnaq f Greenlandic
Means "wild thyme" in Greenlandic.
Tuta f Quechua
Means "night" in Quechua.
Uiara f Tupi
Variant of Iara.
Ujarak m & f Greenlandic
Means "stone" in Greenlandic.
Ukaleq f Greenlandic
Means "hare" in Greenlandic.
Ulloriaq m & f Greenlandic
Means "star" in Greenlandic.
Urpi f Quechua
Means "pigeon, dove" in Quechua.
Vanaheo'o f Cheyenne
Means "sage woman" in Cheyenne.
Ve'keseha'e f Cheyenne
Means "bird woman" in Cheyenne, derived from vé'kėséhe- "bird" and the feminine suffix -e'é.
Voestaa'e f Cheyenne
Means "white bison calf woman" in Cheyenne, derived from vóésta "white bison calf" and the feminine suffix -e'é. Because white bison calves were rare they were considered sacred.
Vonahe'e f Cheyenne
Means "medicine bundle woman" in Cheyenne. A medicine bundle is a collection of sacred items used in religious ceremonies.
Walela f Cherokee
From Cherokee ᏩᎴᎳ (walela) meaning "hummingbird".
Wambdi m & f Sioux
Dakota form of Wambli.
Wambli m & f Sioux
From Lakota waŋblí meaning "eagle".
Wâpanacâhkos f Cree
Means "morning star, Venus" in Cree.
Winona f English, Sioux
Means "firstborn daughter" in Dakota or Lakota. According to folklore, this was the name of a daughter of a Dakota chief (possibly Wapasha III) who leapt from a cliff to her death rather than marry a man she hated. Numerous places in the United States have been named after her. The actress Winona Ryder (1971-) was named after the city in Minnesota where she was born.
Xiadani f Zapotec
Meaning uncertain, said to mean "the flower that arrived" in Zapotec.
Xóchilt f Nahuatl (Hispanicized)
Spanish variant form of Xochitl.
Xochiquetzal f Aztec and Toltec Mythology, Nahuatl
Derived from Nahuatl xōchitl "flower" and quetzalli "quetzal feather, precious thing". This was the name of the Aztec goddess of love, flowers and the earth, the twin sister of Xochipilli.
Xochitl f Nahuatl
Means "flower" in Nahuatl.
Xquenda f & m Zapotec
From Zapotec guenda "spirit, soul, essence" combined with the possessive prefix x-.
Yara 2 f Tupi
Variant of Iara.
Yatzil f Mayan
Means "love, mercy, charity" in Yucatec Maya.
Yaxkin f & m Mayan
From Yaxk'in, the name of the seventh month in the Maya calendar, derived from Classic Maya yax "green, first" and k'in "sun, day".
Yolotl f & m Nahuatl
Means "heart, spirit" in Nahuatl.
Yolotli f & m Nahuatl
Variant of Yolotl.
Yolotzin f & m Nahuatl
Means "beloved heart" in Nahuatl, from yōllōtl "heart" and the suffix tzin "beloved, revered".
Yoloxochitl f Nahuatl
Derived from Nahuatl yōllōtl "heart" and xōchitl "flower".
Ysapy f Guarani
Means "dew" in Guarani.
Yuraq m & f Quechua
Means "white" in Quechua.
Zazil f Mayan
Means "clear, light, clarity" in Yucatec Maya. Zazil Há was a 16th-century Maya woman who married the Spanish shipwreck survivor Gonzalo Guerrero.
Zeltzin f Nahuatl
Nahuatl name of uncertain meaning, said to mean "delicate".
Zitkala f Sioux
From Lakota zitkála meaning "bird".
Zyanya f Zapotec
Possibly means "forever, always" in Zapotec. It appears in the novel Aztec (1980) by the American author Gary Jennings.