AAFJE f Dutch
Short form of names beginning with the Germanic element alf
AGNES f English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Ancient Greek (Latinized)
Latinized form of the Greek name ‘Αγνη (Hagne)
, derived from Greek ‘αγνος (hagnos)
meaning "chaste". Saint Agnes was a virgin martyred during the persecutions of the Roman emperor Diocletian. The name became associated with Latin agnus
"lamb", resulting in the saint's frequent depiction with a lamb by her side. Due to her renown, the name became common in Christian Europe, being especially popular in England in the Middle Ages.
ALEX m & f English, Dutch, German, French, Portuguese, Italian, Romanian, Greek, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Hungarian, Russian
Short form of ALEXANDER
, and other names beginning with Alex
ALEXANDRA f English, German, Dutch, French, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Greek, Portuguese, Romanian, Czech, Slovak, Hungarian, Spanish, Italian, Russian, Ukrainian, Ancient Greek, Greek Mythology
Feminine form of ALEXANDER
. In Greek mythology this was a Mycenaean epithet of the goddess Hera
, and an alternate name of Cassandra
. It was borne by several early Christian saints, and also by the wife of Nicholas II, the last czar of Russia. She was from Germany and had the birth name Alix
, but was renamed Александра (Aleksandra)
upon joining the Russian Church.
ALMA (1) f English, Spanish, Italian, Dutch
This name became popular after the Battle of Alma (1854), which took place near the River Alma in Crimea and ended in a victory for Britain and France. However, the name was in rare use before the battle; it was probably inspired by Latin almus
"nourishing". It also coincides with the Spanish word meaning "the soul".
AMANDA f English, Spanish, Portuguese, Italian, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, German, Late Roman
In part this is a feminine form of AMANDUS
. However, it was not used during the Middle Ages. In the 17th century it was recreated by authors and poets who based it directly on Latin amanda
"lovable, worthy of love". Notably, the playwright Colley Cibber used it for a character in his play 'Love's Last Shift' (1696). It came into regular use during the 19th century.
AMBER f English, Dutch
From the English word amber
that denotes either the gemstone, which is formed from fossil resin, or the orange-yellow colour. The word ultimately derives from Arabic عنبر ('anbar)
. It began to be used as a given name in the late 19th century, but it only became popular after the release of Kathleen Winsor's novel 'Forever Amber' (1944).
AMELIA f English, Spanish, Italian, Polish, Dutch, German, Ancient Germanic
Variant of AMALIA
, though it is sometimes confused with EMILIA
, which has a different origin. The name became popular in England after the German House of Hanover came to the British throne in the 18th century - it was borne by daughters of George II and George III. Another famous bearer was Amelia Earhart (1897-1937), the first woman to make a solo flight over the Atlantic Ocean.
ANDREA (2) f English, German, Spanish, Czech, Slovak, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Dutch, Croatian, Serbian
Feminine form of ANDREW
. As an English name, it has been used since the 17th century, though it was not common until the 20th century.
ANGELA f English, Italian, German, Dutch, Romanian, Slovene, Slovak, Russian, Macedonian, Late Roman
Feminine form of Angelus
). As an English name, it came into use in the 18th century.
ANITA (1) f Spanish, Portuguese, Croatian, Slovene, English, Dutch, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Polish, Latvian
Spanish, Portuguese, Croatian and Slovene diminutive of ANA
ANNA f English, Italian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Latvian, Greek, Hungarian, Polish, Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Bulgarian, Icelandic, Faroese, Catalan, Occitan, Breton, Biblical, Old Church Slavic, Biblical Latin, Biblical Greek
Form of Channah
) used in the Greek and Latin Old Testament. Many later Old Testament translations, including the English, use the Hannah
spelling instead of Anna
. The name appears briefly in the New Testament belonging to a prophetess who recognized Jesus
as the Messiah. It was a popular name in the Byzantine Empire from an early date, and in the Middle Ages it became common among Western Christians due to veneration of Saint Anna (usually known as Saint Anne in English), the name traditionally assigned to the mother of the Virgin Mary
. In the English-speaking world, this form came into general use in the 18th century, joining Ann
ANNE (1) f French, English, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, German, Dutch, Basque
French form of ANNA
. In the 13th-century it was imported to England, where it was also commonly spelled Ann
. The name was borne by a 17th-century English queen and also by the second wife of Henry VIII, Anne Boleyn (the mother of Queen Elizabeth I), who was eventually beheaded in the Tower of London. This is also the name of the heroine in 'Anne of Green Gables' (1908) by Canadian author L. M. Montgomery.
ANTONIA f Italian, Spanish, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Polish, Romanian, Greek, Ancient Roman
Feminine form of Antonius
BEATRIX f German, Hungarian, Dutch, English (Rare), Late Roman
Probably from Viatrix
, a feminine form of the Late Latin name Viator
which meant "voyager, traveller". It was a common name amongst early Christians, and the spelling was altered by association with Latin beatus
"blessed". Viatrix or Beatrix was a 4th-century saint who was strangled to death during the persecutions of Diocletian.... [more]
CECILIA f English, Italian, Spanish, Swedish, Danish, Norwegian, Dutch, Romanian, Finnish, German
Latinate feminine form of the Roman family name Caecilius
, which was derived from Latin caecus
"blind". Saint Cecilia was a semi-legendary 2nd- or 3rd-century martyr who was sentenced to die because she refused to worship the Roman gods. After attempts to suffocate her failed, she was beheaded. She was later regarded as the patron saint of music and musicians.... [more]
CHANTAL f French, English, Dutch
From a French surname which was derived from a place name meaning "stony". It was originally given in honour of Saint Jeanne-Françoise de Chantal, the founder of the Visitation Order in the 17th century. It has become associated with French chant
CHRISTINA f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Greek
, the Latin feminine form of CHRISTIAN
. This was the name of an early, possibly legendary, saint who was tormented by her pagan father. It was also borne by a 17th-century Swedish queen and patron the arts who gave up her crown in order to become a Roman Catholic.
CORNELIA f German, Romanian, Italian, Dutch, English, Ancient Roman
Feminine form of CORNELIUS
. In the 2nd century BC it was borne by Cornelia Scipionis Africana (the daughter of the military hero Scipio Africanus), the mother of the two reformers known as the Gracchi. After her death she was regarded as an example of the ideal Roman woman. The name was revived in the 18th century.
DAPHNE f Greek Mythology, English, Dutch
Means "laurel" in Greek. In Greek mythology she was a nymph turned into a laurel tree by her father in order that she might escape the pursuit of Apollo
. It has been used as a given name in the English-speaking world since the end of the 19th century.
DIANA f English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Russian, Bulgarian, Lithuanian, Polish, Roman Mythology
Probably derived from an old Indo-European root meaning "heavenly, divine", related to dyeus
). Diana was a Roman goddess of the moon, hunting, forests, and childbirth, often identified with the Greek goddess Artemis
DOROTHEA f German, Dutch, Danish, Norwegian, English, Late Greek
Feminine form of the Late Greek name Δωροθεος (Dorotheos)
, which meant "gift of God" from Greek δωρον (doron)
"gift" and θεος (theos)
"god". The name Theodore
is composed of the same elements in reverse order. Dorothea was the name of two early saints, notably the 4th-century martyr Dorothea of Caesarea. It was also borne by the 14th-century Saint Dorothea of Montau, who was the patron saint of Prussia.
EDITH f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
From the Old English name Eadgyð
, derived from the elements ead
"wealth, fortune" and gyð
"war". It was popular among Anglo-Saxon royalty, being borne for example by Saint Eadgyeth;, the daughter of King Edgar the Peaceful. The name remained common after the Norman conquest. It became rare after the 15th century, but was revived in the 19th century.
ELEONORA f Italian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Polish, Bulgarian, Russian, Ukrainian, Greek
Cognate of ELEANOR
EMMA f English, French, Italian, Spanish, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Finnish, Dutch, German, Ancient Germanic
Originally a short form of Germanic names that began with the element ermen
meaning "whole" or "universal". It was introduced to England by Emma of Normandy, who was the wife both of king Ethelred II (and by him the mother of Edward the Confessor) and later of king Canute. It was also borne by an 11th-century Austrian saint, who is sometimes called Hemma
ESMÉ m & f English, Dutch
Means "esteemed" or "loved" in Old French. It was first recorded in Scotland, being borne by the first Duke of Lennox in the 16th century.
ESTHER f English, French, Spanish, Dutch, German, Danish, Norwegian, Swedish, Jewish, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
Possibly means "star" in Persian. Alternatively it could be a derivative of the name of the Near Eastern goddess ISHTAR
. The Book of Esther in the Old Testament tells the story of Queen Esther, the Jewish wife of the king of Persia. The king's advisor Haman persuaded the king to exterminate all the Jews in the realm. Warned of this plot by her cousin Mordecai
, Esther revealed her Jewish ancestry and convinced the king to execute Haman instead. Her original Hebrew name was Hadassah
EVA f Spanish, Italian, Portuguese, English, Czech, Slovak, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Greek, Slovene, Bulgarian, Croatian, Russian, Georgian, Old Church Slavic, Biblical Latin
Latinate form of EVE
. This form is used in the Latin translation of the New Testament, while Hava
is used in the Latin Old Testament. It is also a variant transcription of Russian YEVA
. This name appears in Harriet Beecher Stowe's novel 'Uncle Tom's Cabin' (1852) belonging to the character Little Eva, whose real name is in fact Evangeline.
FEMKE f Dutch, Frisian
Diminutive of Germanic names beginning with the element frid
"peace". It also coincides with a Frisian word meaning "little girl".
FLEUR f French, Dutch, English (Rare)
Means "flower" in French. This was the name of a character in John Galsworthy's novels 'The Forsyte Saga' (1922).
GERTRUDE f English, Dutch
Means "spear of strength", derived from the Germanic elements ger
"spear" and thrud
"strength". Saint Gertrude the Great was a 13th-century nun and mystic writer. It was probably introduced to England by settlers from the Low Countries in the 15th century. Shakespeare used the name in his play 'Hamlet' (1600) for the mother of the title character. A famous bearer was the American writer Gertrude Stein (1874-1946).
HANNA (1) f Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Polish, Ukrainian, Belarusian, German, Dutch, Icelandic, Hungarian
Cognate of HANNAH
HELENA f German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Portuguese, Polish, Czech, Slovak, Finnish, Estonian, Slovene, Croatian, English, Ancient Greek (Latinized), Greek Mythology (Latinized)
Latinate form of HELEN
IDA f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, Spanish, Portuguese, Hungarian, Slovene, Croatian, Ancient Germanic
Derived from the Germanic element id
meaning "work, labour". The Normans brought this name to England, though it eventually died out there in the Middle Ages. It was strongly revived in the 19th century, in part due to the heroine in Alfred Lord Tennyson's poem 'The Princess' (1847), which was later adapted into the play 'Princess Ida' (1884) by Gilbert and Sullivan.... [more]
INGE f & m Danish, Norwegian, Swedish, German, Dutch
Short form of Scandinavian and German names beginning with the element ing
, which refers to the Germanic god ING
. In Sweden and Norway this is primarily a masculine name, elsewhere it is usually feminine.
IRMA f German, English, Dutch, Finnish, Spanish, Italian, Georgian, Lithuanian, Hungarian (Rare), Ancient Germanic
German short form of names beginning with the Germanic element ermen
, which meant "whole, universal". It is thus related to EMMA
. It began to be regularly used in the English-speaking world in the 19th century.
ISABELLA f Italian, German, English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Romanian
Latinate form of ISABEL
. This name was borne by many medieval royals, including queen consorts of England, France, Portugal, the Holy Roman Empire and Hungary, as well as the powerful ruling queen Isabella of Castile (properly called Isabel
JENNIFER f English, German, Dutch, Swedish, Spanish
From a Cornish form of the Welsh name Gwenhwyfar
). This name has only been common outside of Cornwall since the beginning of the 20th century, after it was featured in George Bernard Shaw's play 'The Doctor's Dilemma' (1906).
JULIA f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, Biblical
Feminine form of the Roman family name JULIUS
. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of Tiberius. A person by this name has a brief mention in the New Testament. It was also borne by a few early saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy 'The Two Gentlemen of Verona' (1594).... [more]
JULIANA f Dutch, German, English, Spanish, Portuguese, Ancient Roman
Feminine form of Iulianus
). This was the name of a 4th-century saint and martyr from Nicomedia, and also of the Blessed Juliana of Norwich, also called Julian, a 14th-century mystic and author. The name was also borne by a 20th-century queen of the Netherlands. In England, this form has been in use since the 18th century, alongside the older form Gillian
JULIE f French, Danish, Norwegian, Czech, English, German, Dutch, Spanish, Portuguese
French, Danish, Norwegian and Czech form of JULIA
. It has spread to many other regions as well. It has been common in the English-speaking world since the early 20th century.
LARA (1) f Russian, English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Hungarian, Slovene, Croatian
Russian short form of LARISA
. It was introduced to the English-speaking world by a character from Boris Pasternak's novel 'Doctor Zhivago' (1957) and the subsequent movie adaptation (1965).
LAURA f English, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Finnish, Estonian, Hungarian, Polish, Slovene, Croatian, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Late Roman
Feminine form of the Late Latin name Laurus
, which meant "laurel". This meaning was favourable, since in ancient Rome the leaves of laurel trees were used to create victors' garlands. The name was borne by the 9th-century Spanish martyr Saint Laura, who was a nun thrown into a vat of molten lead by the Moors. It was also the name of the subject of poems by the 14th-century Italian poet Petrarch.... [more]
LINDA f English, Dutch, German, Italian, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, French, Latvian, Finnish, Hungarian, Czech, Slovak, Ancient Germanic
Originally a medieval short form of Germanic names containing the element linde
meaning "soft, tender". It also coincides with the Spanish and Portuguese word linda
LISA f English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Italian
Short form of ELIZABETH
. This is the name of the subject of one of the world's most famous paintings, the 'Mona Lisa', the portrait of Lisa del Giocondo by Leonardo da Vinci.
LOUISA f English, German, Dutch
Latinate feminine form of LOUIS
. A famous bearer was the American novelist Louisa May Alcott (1832-1888), the author of 'Little Women'.
MAGDA f German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Czech, Polish, Hungarian, Croatian, Romanian, Portuguese, Greek
Short form of MAGDALENA
MAGDALENA f Polish, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Spanish, Occitan, Slovene, Czech, Bulgarian, Macedonian, Croatian, Serbian, Romanian, English
Latinate form of MAGDALENE
MARGRIET f Dutch
Dutch form of MARGARET
. This is also the Dutch word for the daisy flower (species Leucanthemum vulgare).
MARIA f & m Italian, Portuguese, Catalan, Occitan, German, Swedish, Norwegian, Danish, Faroese, Dutch, Frisian, Greek, Polish, Romanian, English, Finnish, Corsican, Sardinian, Basque, Russian, Bulgarian, Ukrainian, Biblical Greek, Biblical Latin, Old Church Slavic
Latin form of Greek Μαρια
, from Hebrew מִרְיָם
is the usual form of the name in many European languages, as well as a secondary form in other languages such as English (where the common spelling is Mary
). In some countries, for example Germany, Poland and Italy, Maria
is occasionally used as a masculine middle name.... [more]
MARINA f Italian, Spanish, Portuguese, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, English, Greek, Russian, Ukrainian, Romanian, Bulgarian, Croatian, Serbian, Slovene, Macedonian, Georgian, Ancient Roman
Feminine form of MARINUS
MARTA f Spanish, Italian, Portuguese, Catalan, Polish, Czech, Slovak, German, Dutch, Romanian, Slovene, Bulgarian, Serbian, Croatian, Macedonian, Swedish, Icelandic, Latvian, Georgian
Cognate of MARTHA
MARTHA f English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, German, Greek, Biblical, Old Church Slavic, Biblical Latin, Biblical Greek
From Aramaic מַרְתָּא (marta')
meaning "the lady, the mistress", feminine form of מַר (mar)
"master". In the New Testament this is the name of the sister of Lazarus
of Bethany (who is sometimes identified with Mary Magdalene). She was a witness to Jesus
restoring her dead brother to life.... [more]
MARTINA f German, Italian, Spanish, Catalan, Czech, Slovak, Croatian, Slovene, Hungarian, English, Swedish, Dutch, Ancient Roman
Feminine form of Martinus
). Saint Martina was a 3rd-century martyr who is one of the patron saints of Rome.
MAUD f English, Dutch
Usual medieval form of MATILDA
. Though it became rare after the 14th century, it was revived and once more grew popular in the 19th century, perhaps due to Alfred Lord Tennyson's poem 'Maud' (1855).
MELANIE f English, German, Dutch
, the French form of the Latin name Melania
, derived from Greek μελαινα (melaina)
meaning "black, dark". This was the name of a Roman saint who gave all her wealth to charity in the 5th century. Her grandmother was also a saint with the same name.... [more]
MELISSA f English, Dutch, Ancient Greek, Greek Mythology
Means "bee" in Greek. This was the name of a nymph that cared for young Zeus
in Greek mythology. It is also the name of the fairy who helps Rogero escape from the witch Alcina in Ludovico Ariosto's poem 'Orlando Furioso' (1516). As an English given name, Melissa
has been used since the 18th century.
MIRANDA f English, Dutch
Derived from Latin mirandus
meaning "admirable, wonderful". The name was created by Shakespeare for the heroine in his play 'The Tempest' (1611), about a father and daughter stranded on an island. It did not become a common English given name until the 20th century. This is also the name of one of the moons of Uranus, named after the Shakespearian character.
NATALIA f Polish, Italian, Spanish, Romanian, English, German, Dutch, Norwegian, Danish, Swedish, Greek, Georgian, Russian, Ukrainian, Late Roman
Latinate form of Natalia
NATALIE f English, German, Dutch, Swedish, Danish, Norwegian
From the Late Latin name Natalia
, which meant "Christmas Day" from Latin natale domini
. This was the name of the wife of the 4th-century martyr Saint Adrian of Nicomedia. She is venerated as a saint in the Orthodox Church, and the name has traditionally been more common among Eastern Christians than those in the West. It was popularized in America by actress Natalie Wood (1938-1981), who was born to Russian immigrants.