Browse Names

This is a list of names in which the gender is feminine; and the usage is Polish.
Filter Results       more options...
ADAfEnglish, German, Polish, Hungarian, Italian, Finnish
Short form of ADELAIDE and other names beginning with the same sound. This name was borne by Augusta Ada King (1815-1852), the Countess of Lovelace (known as Ada Lovelace), a daughter of Lord Byron. She was an assistant to Charles Babbage, the inventor of an early mechanical computer.
ADELAfEnglish, Spanish, Romanian, Polish, Ancient Germanic
Originally a short form of names beginning with the Germanic element adal meaning "noble". Saint Adela was a 7th-century Frankish princess who founded a monastery at Pfazel in France. This name was also borne by a daughter of William the Conqueror.
Polish form of ADELAIDE.
ADRIANNAfEnglish, Polish
Feminine form of ADRIAN.
Polish form of AGNES.
ALBINAfRussian, Ukrainian, Italian, Portuguese, Spanish, Slovene, Polish, German, Lithuanian, Ancient Roman
Feminine form of ALBINUS. Saint Albina was a 3rd-century martyr from Caesarea.
ALDONAfLithuanian, Polish
Meaning unknown. This was the name of a 14th-century Polish queen, the daughter of a Grand Duke of Lithuania.
Polish form of ALICE.
ALINAfRomanian, German, Italian, Polish
Short form of ADELINA and names that end in alina.
AMELIAfEnglish, Spanish, Italian, Polish, Dutch, German, Ancient Germanic
Variant of AMALIA, though it is sometimes confused with EMILIA, which has a different origin. The name became popular in England after the German House of Hanover came to the British throne in the 18th century - it was borne by daughters of George II and George III. Another famous bearer was Amelia Earhart (1897-1937), the first woman to make a solo flight over the Atlantic Ocean.
Polish form of ANASTASIA.
Polish variant of ANGELIKA.
ANETAfPolish, Czech
Polish and Czech diminutive of ANNA.
ANGELINAfItalian, English, Russian, German, Dutch, Polish, Spanish, Greek, Macedonian
Latinate diminutive of ANGELA. A famous bearer is American actress Angelina Jolie (1975-).
ANIAfPolish, Russian
Polish diminutive of ANNA, and a variant Russian transcription of ANYA.
Polish form of ANGELA.
Diminutive of ANIELA.
ANITA (1)fSpanish, Portuguese, Croatian, Slovene, English, Dutch, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Polish, Latvian
Spanish, Portuguese, Croatian and Slovene diminutive of ANA.
ANNAfEnglish, Italian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Latvian, Greek, Hungarian, Polish, Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Bulgarian, Icelandic, Faroese, Catalan, Occitan, Breton, Biblical, Old Church Slavic, Biblical Latin, Biblical Greek
Form of Channah (see HANNAH) used in the Greek and Latin Old Testament. Many later Old Testament translations, including the English, use the Hannah spelling instead of Anna. The name appears briefly in the New Testament belonging to a prophetess who recognized Jesus as the Messiah. It was a popular name in the Byzantine Empire from an early date, and in the Middle Ages it became common among Western Christians due to veneration of Saint Anna (usually known as Saint Anne in English), the name traditionally assigned to the mother of the Virgin Mary. In the English-speaking world, this form came into general use in the 18th century, joining Ann and Anne.... [more]
ANTONINAfItalian, Polish, Russian, Ancient Roman
Feminine form of Antoninus (see ANTONINO).
APOLONIAfSpanish, Polish
Spanish and Polish form of APOLLONIA.
ARIADNAfSpanish, Catalan, Russian, Polish
Spanish, Catalan, Russian and Polish form of ARIADNE.
ASIA (2)fPolish
Polish diminutive of JOANNA.
AUGUSTAfGerman, Italian, Portuguese, Polish, Dutch, English, Ancient Roman
Feminine form of AUGUSTUS. It was introduced to Britain when king George III, a member of the German House of Hanover, gave this name to his second daughter in the 18th century.
BARBARAfEnglish, Italian, French, German, Polish, Hungarian, Slovene, Croatian, Swedish, Danish, Norwegian, Late Roman
Derived from Greek βαρβαρος (barbaros) meaning "foreign". According to legend, Saint Barbara was a young woman killed by her father Dioscorus, who was then killed by a bolt of lightning. She is the patron of architects, geologists, stonemasons and artillerymen. Because of her renown, the name came into general use in the Christian world in the Middle Ages. In England it became rare after the Protestant Reformation, but it was revived in the 19th century.
BASIA (1)fPolish
Polish diminutive of BARBARA.
BEATAfPolish, German, Swedish, Danish, Late Roman
Derived from Latin beatus meaning "blessed". This was the name of a few minor saints.
Polish form of BEATRIX.
Polish feminine form of BENEDICT.
BIANKAfGerman, Hungarian, Polish
German, Hungarian and Polish form of BIANCA.
Polish feminine form of BOGDAN.
Feminine form of BOGUMIŁ.
Feminine form of BOGUSŁAW.
Polish cognate of BOŽENA.
Feminine form of BRONISŁAW.
Polish form of BRIDGET.
Polish form of CECILIA.
Polish feminine form of CAELESTINUS.
Short form of MARCELINA.
Feminine form of CZESŁAW.
Polish form of DAGMAR.
Polish form of DANUTĖ.
DARIAfItalian, Polish, Romanian, English, Croatian, Late Greek (Latinized)
Feminine form of DARIUS. Saint Daria was a 3rd-century Greek woman who was martyred with her husband Chrysanthus under the Roman emperor Numerian. It has never been a particularly common English given name.
DIANAfEnglish, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Catalan, German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian, Russian, Bulgarian, Lithuanian, Polish, Roman Mythology
Probably derived from an old Indo-European root meaning "heavenly, divine", related to dyeus (see ZEUS). Diana was a Roman goddess of the moon, hunting, forests, and childbirth, often identified with the Greek goddess Artemis.... [more]
Polish feminine form of DOBROSLAV.
DOROTAfPolish, Czech, Slovak
Polish, Czech and Slovak form of DOROTHEA.
Diminutive of TEODOZJA or DOROTA.
Polish form of EDITH.
ELA (1)fPolish
Diminutive of ELŻBIETA.
ELIZAfEnglish, Polish, Portuguese (Brazilian)
Short form of ELIZABETH. It was borne by the character Eliza Doolittle in George Bernard Shaw's play 'Pygmalion' (1913) and the subsequent musical adaptation 'My Fair Lady' (1956).
Polish form of ELVIRA.
Polish form of ELIZABETH.
ESTERAfPolish, Slovak, Lithuanian
Polish, Slovak and Lithuanian form of ESTHER.
EUGENIAfItalian, Spanish, Romanian, Polish, English, Ancient Greek (Latinized)
Feminine form of Eugenius (see EUGENE). It was borne by a semi-legendary 3rd-century saint who escaped persecution by disguising herself as a man. The name was occasionally found in England during the Middle Ages, but it was not regularly used until the 19th century.
EUNIKAfPolish (Rare)
Polish form of EUNICE.
Polish form of EVE.
Polish form of EVELINA.
Polish form of FELICIA.
FILIPINAfPolish (Rare)
Polish feminine form of FILIP.
Polish feminine form of Franciscus (see FRANCIS).
Polish feminine form of FREDERICK.
GAJA (1)fSlovene, Polish
Either a form of GAIA or a feminine form of GAIUS.
Polish form of GENEVIÈVE.
GERTRUDAfPolish, Czech
Polish and Czech form of GERTRUDE.
Diminutive of MAŁGORZATA.
Polish form of GRACIA.
Means "beautiful" in Lithuanian. This name was created by Polish poet Adam Mickiewicz for his poem 'Grażyna' (1823).
Polish form of GALINA.
HANIA (1)fPolish
Polish diminutive of HANNA (1).
Polish feminine form of HENRY.
Diminutive of JADWIGA or IGNACJA.
IGNACJAfPolish (Rare)
Polish feminine form of IGNATIUS.
ILONAfHungarian, German, Finnish, Latvian, Lithuanian, Polish, Czech
Meaning uncertain, possibly a Hungarian form of HELEN.
IRENKAfPolish, Czech
Polish and Czech diminutive of IRENA.
Polish feminine form of YVON.
Short form of IZABELA.
Polish form of ISABELLA.
IZABELLAfHungarian, Polish
Hungarian and Polish form of ISABELLA.
IZOLDAfGeorgian, Polish (Rare)
Georgian and Polish form of ISOLDE.
Polish form of HEDWIG. This was the name of a 14th-century ruling queen of Poland who has recently been canonized as a saint.
Diminutive of JADWIGA.
Diminutive of AGNIESZKA.
Diminutive of AGNIESZKA.
JAGODAfCroatian, Serbian, Macedonian, Polish
Means "strawberry" in South Slavic, and "berry" in Polish.
JOANNAfEnglish, Polish, Biblical
English and Polish form of Latin Iohanna, which was derived from Greek Ιωαννα (Ioanna), the feminine form of Ioannes (see JOHN). This is the spelling used in the English New Testament, where it belongs to a follower of Jesus who is regarded as a saint. In the Middle Ages in England it was used as a Latinized form of Joan (the usual feminine form of John) and it became common as a given name in the 19th century.
Polish diminutive of JOANNA.
Short form of JOLANTA.
JOLANTAfPolish, Lithuanian
Polish and Lithuanian form of YOLANDA.
Polish form of JOVITA.
Polish feminine form of JOSEPH.
Polish form of JOSÉPHINE.
Polish form of JUDITH.
JULIAfEnglish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, Biblical
Feminine form of the Roman family name JULIUS. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of Tiberius. A person by this name has a brief mention in the New Testament. It was also borne by a few early saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy 'The Two Gentlemen of Verona' (1594).... [more]
JULIANNAfHungarian, Polish, English
Feminine form of Iulianus (see JULIAN).
Polish form of JULITTA.
Polish feminine form of Iustinus (see JUSTIN).
KALINAfBulgarian, Macedonian, Polish
Means "viburnum tree" in Bulgarian, Macedonian and Polish.
KAMILAfCzech, Slovak, Polish
Czech, Slovak and Polish form of CAMILLA.
KASANDRAfEnglish (Modern), Polish
English variant and Polish form of CASSANDRA.
Diminutive of KATARZYNA.
Polish form of KATHERINE.
Short form of KAZIMIERA.
Feminine form of KAZIMIERZ.
KINGAfPolish, Hungarian
Polish and Hungarian diminutive of KUNIGUNDE.
KLAUDIAfPolish, Slovak
Polish and Slovak feminine form of CLAUDIUS.
KORNELIAfGerman, Polish
German and Polish form of CORNELIA.
Short form of KRYSTYNA.
Polish form of CHRISTINA.
KSENIAfPolish, Russian, Ukrainian, Belarusian
Polish form of XENIA, as well as a variant transcription of KSENIYA.
KUNEGUNDAfPolish (Rare)
Polish form of KUNIGUNDE. The 13th-century Saint Kunegunda was the daughter of Bela IV, king of Hungary. She married Boleslaus V of Poland, but after his death refused to assume power and instead became a nun.
LAURAfEnglish, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Finnish, Estonian, Hungarian, Polish, Slovene, Croatian, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Late Roman
Feminine form of the Late Latin name Laurus, which meant "laurel". This meaning was favourable, since in ancient Rome the leaves of laurel trees were used to create victors' garlands. The name was borne by the 9th-century Spanish martyr Saint Laura, who was a nun thrown into a vat of molten lead by the Moors. It was also the name of the subject of poems by the 14th-century Italian poet Petrarch.... [more]
LENAfSwedish, Norwegian, Danish, German, Polish, Russian, English, Italian, Portuguese, Greek
Short form of names ending in lena, such as HELENA, MAGDALENA or YELENA.
Polish form of LEOCADIA.
LIDIAfPolish, Italian, Spanish, Romanian
Polish, Italian, Spanish and Romanian form of LYDIA.
Polish diminutive of LIDIA.
Polish form of LIVIA (1).
Polish feminine form of LUCIUS.
Variant of ŁUCJA.
Polish form of LUCINA.
Polish form of LUDMILA.
Polish feminine form of LUDWIG.
LUIZAfPolish, Portuguese (Brazilian), Romanian
Polish, Portuguese and Romanian feminine form of LOUIS.
Polish form of MARGARET.
MALINA (2)fBulgarian, Serbian, Polish
Means "raspberry" in several Slavic languages.
Polish form of MALVINA.
Polish feminine form of MARCELLINUS.
MARIAf & mItalian, Portuguese, Catalan, Occitan, German, Swedish, Norwegian, Danish, Faroese, Dutch, Frisian, Greek, Polish, Romanian, English, Finnish, Corsican, Sardinian, Basque, Russian, Bulgarian, Ukrainian, Biblical Greek, Biblical Latin, Old Church Slavic
Latin form of Greek Μαρια, from Hebrew מִרְיָם (see MARY). Maria is the usual form of the name in many European languages, as well as a secondary form in other languages such as English (where the common spelling is Mary). In some countries, for example Germany, Poland and Italy, Maria is occasionally used as a masculine middle name.... [more]
MARIANNAfItalian, English, Hungarian, Slovak, Polish, Finnish, Greek
Combination of MARIA and ANNA. It has been confused with the Roman name MARIANA to the point that it is no longer easy to separate the two forms. It is sometimes also used as a Latinized form of MARIAMNE.
MARIKAfCzech, Slovak, Polish, Hungarian, Greek, Finnish, Estonian, Georgian
Diminutive of MARIA or other names beginning with Mari.
MARLENAfEnglish, Polish
Latinate form of MARLENE.
Polish feminine form of Martinus (see MARTIN).
Polish diminutive of MARIA.
MARZANNA (1)fPolish
Probably a Polish variant of MARIANNA.
Probably originally a Polish diminutive of MARIA or MAŁGORZATA.
MATYLDAfCzech, Polish
Czech and Polish form of MATILDA.
MELANIAfItalian, Spanish, Polish, Late Roman
Italian, Spanish and Polish form of MELANIE.
Polish feminine form of MICHAEL.
MILENAfBulgarian, Czech, Serbian, Croatian, Slovene, Macedonian, Polish, Russian, Italian
Feminine form of MILAN. It began to be used in Italy in honour of Milena Vukotić (1847-1923), mother of Helen of Montenegro, the wife of Italian king Victor Emmanuel III. In Italy it can also be considered a combination of MARIA and ELENA.
MIRA (2)fBulgarian, Macedonian, Slovene, Croatian, Serbian, Polish
Short form of names containing the Slavic element miru meaning "peace" or "world".
Feminine form of MIROSŁAW.
Polish cognate of NADEZHDA, being the modern Polish word meaning "hope".
NATALKAfUkrainian, Polish
Ukrainian and Polish diminutive of Natalia (see NATALIE).
Polish form of NATASHA.
NIKOLA (2)fGerman, Polish, Czech, Slovak
German, Polish, Czech and Slovak feminine form of NICHOLAS.
NINA (1)fRussian, Italian, English, German, French, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Dutch, Polish, Slovene, Czech, Slovak, Croatian, Serbian
Short form of names that end in nina, such as ANTONINA or GIANNINA. It was imported to Western Europe from Russia and Italy in the 19th century. This name also nearly coincides with the Spanish word niña meaning "little girl".
OLA (2)fPolish
Polish short form of ALEKSANDRA.
OLGAfRussian, Ukrainian, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Latvian, Hungarian, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Czech, Slovene, Serbian, Bulgarian, Greek
Russian form of HELGA. The Varangians brought it from Scandinavia to Russia. The 10th-century Saint Olga was the wife of Igor I, Grand Prince of Kievan Rus (a state based around the city of Kiev). Following his death she ruled as regent for her son for 18 years. After she was baptized in Constantinople she attempted to convert her subjects to Christianity.
Polish form of OLIVIA.
Polish form of ODILIA.
Polish feminine form of Patricius (see PATRICK).
PAULAfGerman, English, Finnish, Spanish, Portuguese, Catalan, Romanian, Hungarian, Polish, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Croatian, Ancient Roman
Feminine form of Paulus (see PAUL). This was the name of a 4th-century Roman saint who was a companion of Saint Jerome.
PELAGIAfAncient Greek, Greek, Polish
Feminine form of PELAGIUS. This was the name of a few early saints, including a young 4th-century martyr who threw herself from a rooftop in Antioch rather than lose her virginity.
PETRONELAfRomanian, Slovak, Polish
Romanian, Slovak and Polish form of PETRONILLA.
Short form of APOLONIA.
RADOMIŁAfPolish (Rare)
Polish feminine form of RADOMIL.
Feminine form of RADOSŁAW.
REGINAfEnglish, German, Italian, Spanish, Portuguese, Lithuanian, Polish, Czech, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Late Roman
Means "queen" in Latin (or Italian). It was in use as a Christian name from early times, and was borne by a 2nd-century saint. In England it was used during the Middle Ages in honour of the Virgin Mary, and it was later revived in the 19th century. A city in Canada bears this name, in honour of Queen Victoria.
Polish diminutive of RENATA.
ROKSANAfRussian, Polish
Russian and Polish form of ROXANA.
ROMANAfItalian, Polish, Slovene, Croatian, Czech, Slovak, Late Roman
Feminine form of Romanus (see ROMAN).
Means "rose" in Polish. It is a cognate of ROSA (1).
ROZALIAfPolish, Romanian
Polish and Romanian form of ROSALIA.
Polish form of RUTH (1).
SABINAfItalian, Spanish, Portuguese, Romanian, Polish, Czech, Slovene, Russian, Croatian, Swedish, Ancient Roman
Feminine form of Sabinus, a Roman cognomen meaning "Sabine" in Latin. The Sabines were an ancient people who lived in central Italy, their lands eventually taken over by the Romans after several wars. According to legend, the Romans abducted several Sabine women during a raid, and when the men came to rescue them, the women were able to make peace between the two groups. This name was borne by several early saints.
Polish form of SALOME.
SANDRAfItalian, English, French, Spanish, Portuguese, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Latvian, Lithuanian, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Romanian
Short form of ALESSANDRA. It was introduced to the English-speaking world by author George Meredith, who used it for the heroine in his novel 'Emilia in England' (1864) and the reissued version 'Sandra Belloni' (1887). A famous bearer is American actress Sandra Bullock (1964-).
SERAFINAfItalian, Portuguese, Spanish, Polish (Rare)
Italian, Portuguese, Spanish and Polish form of SERAPHINA.
Polish feminine form of SŁAWOMIR.
SOBIESŁAWAfPolish (Rare)
Polish feminine form of SOBIESŁAW.
Feminine form of STANISŁAW.
STEFANIAfItalian, Polish
Italian and Polish feminine form of STEPHEN.
Diminutive of STEFANIA.
SYBILLAfPolish, Late Roman
Polish form and Latin variant of SIBYLLA.
Polish form of SILVIA.
TAMARAfRussian, Ukrainian, Czech, Slovak, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Hungarian, English, Dutch, Spanish, Italian
Russian form of TAMAR. Russian performers such as Tamara Karsavina (1885-1978), Tamara Drasin (1905-1943), Tamara Geva (1907-1997) and Tamara Toumanova (1919-1996) introduced it to the English-speaking world. It was also borne by the Polish cubist painter Tamara de Lempicka (1898-1980).
TATIANAfItalian, Spanish, Portuguese, Romanian, Slovak, Polish, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Greek, Georgian, English, Russian, Bulgarian, Ancient Roman
Feminine form of the Roman name Tatianus, a derivative of the Roman name TATIUS. This was the name of a 3rd-century saint who was martyred in Rome under the emperor Alexander Severus. She was especially venerated in Orthodox Christianity, and the name has been common in Russia (as Татьяна) and Eastern Europe. It was not regularly used in the English-speaking world until the 1980s.
TEOFILAfItalian, Polish (Rare)
Italian and Polish feminine form of THEOPHILUS.
TERESAfSpanish, Portuguese, Italian, Polish, Finnish, German, Swedish, Norwegian, Danish, English
Cognate of THERESA. Saint Teresa of Ávila was a 16th-century Spanish nun who reformed the Carmelite monasteries and wrote several spiritual books. It was also borne by the beatified Albanian missionary Mother Teresa (1910-1997), who worked with the poor in Calcutta. She adopted the name in honour of the French saint Thérèse de Lisieux, who is the patron of missionaries.
Polish diminutive of ANTONINA.
Diminutive of URSZULA.
Polish form of URSULA.
Feminine form of WACŁAW.
Polish form of VALENTINA.
Polish form of VALERIA.
WANDAfPolish, English, German, French
Possibly from a Germanic name meaning "a Wend", referring to the Slavic people who inhabited eastern Germany. In Polish legends this was the name of the daughter of King Krak, the legendary founder of Krakow. It was introduced to the English-speaking world by the author Ouida, who used it for the heroine in her novel 'Wanda' (1883).
Polish form of VERA (1) or a short form of WERONIKA.
WERONIKAfPolish, Sorbian
Polish and Sorbian form of VERONICA.
Feminine form of WIELISŁAW.
Polish form of VICTORIA.
Polish form of VIOLA.
Polish form of VIOLET.
Polish form of VIOLET.
Feminine form of WIELISŁAW.
Polish form of JACQUELINE.
Feminine form of ZDZISŁAW.
Polish form of SOPHIA.
Diminutive of ZOFIA.
ZULA (1)fPolish (Rare)
Polish diminutive of ZUZANNA.
ZUZAfSlovak, Polish
Slovak and Polish diminutive of SUSANNA.
ZUZANNAfPolish, Latvian (Rare)
Polish and Latvian form of SUSANNA.
Polish diminutive of ZUZANNA.
Possibly a Polish form of ZITA (1), or possibly a short form of FELICYTA.
259 results