Names with Relationship "from different language"

This is a list of names in which the relationship is from different language.
Filter Results       more options...
JEHOHANAN   m   Biblical
From the Hebrew name Yehochanan, an extended form of Yochanan (see JOHN). It is borne by a few minor characters in the English Old Testament.
JEHOIACHIN   m   Biblical
Means "established by YAHWEH" in Hebrew. In the Old Testament this is the name of a king of Judah. Also known as Jeconiah, he was imprisoned in Babylon by Nebuchadnezzar after a brief reign in the early 6th century BC.
JEHOIAKIM   m   Biblical
Means "raised by YAHWEH" in Hebrew. In the Old Testament this is the name of a king of Judah. He lived in the 7th century BC, and was the son of Josiah and the father of Jehoiachin.
JEHONATHAN   m   Biblical
From the Hebrew name יְהוֹנָתָן (Yehonatan), the full form of JONATHAN. This is the name of a few minor characters in the Old Testament.
JEHORAM   m   Biblical
From the Hebrew name יְהוֹרָם (Yehoram) which meant "exalted by YAHWEH". In the Old Testament this is the name of a king of Judah and a king of Israel, both of whom ruled at about the same time in the 9th century BC.
JEHOSHAPHAT   m   Biblical
Means "YAHWEH has judged" in Hebrew. In the Old Testament he is the fourth king of Judah, noted for having a generally peaceful and prosperous reign.
JEHU   m   Biblical
Means "YAHWEH is he" in Hebrew. In the Old Testament this is the name of a king of Israel. He ruled in the 9th century BC, coming to power by overthrowing Jehoram. This was also the name of a prophet during the reign of the king Baasha.
JEHUDI   m   Biblical
Means "Jew" in Hebrew. In the Old Testament this is the name of a servant of king Jehoiakim.
JELA   f   Serbian, Croatian, Slovak
Short form of JELENA or JELISAVETA. It also means "fir tree" in Serbian and Croatian.
JEĻENA   f   Latvian
Latvian form of YELENA.
JELENA   f   Serbian, Croatian, Slovene, Estonian, Latvian, Lithuanian
Form of YELENA. In Serbia, Croatia and Slovenia it is also associated with the South Slavic words jelen meaning "deer, stag" and jela meaning "fir tree".
JELISAVETA   f   Serbian
Serbian form of ELIZABETH.
JELLE   m   Frisian, Dutch
Originally a Frisian short form of Germanic names beginning with the element gild "sacrifice, value". It can also be a Dutch diminutive of WILLEM.
JELTJE   f   Frisian, Dutch
Feminine form of JELLE.
JELTSJE   f   Frisian, Dutch
Feminine form of JELLE.
JEMIMA   f   Biblical, English
Means "dove" in Hebrew. This was the oldest of the three daughters of Job in the Old Testament. As an English name, Jemima first became common during the Puritan era.
JENARO   m   Spanish
Spanish form of JANUARIUS.
JENIFER   f   English, Cornish
Variant of JENNIFER.
JENNA   f   English, Finnish
Variant of JENNY. Use of the name was popularized in the 1980s by the character Jenna Wade on the television series 'Dallas'.
JENNI   f   English, Finnish
Variant of JENNY.
JENNIE   f   English, Swedish
Variant of JENNY. Before the 20th century this spelling was more common.
JENNIFER   f   English, German, Dutch, Swedish, Spanish
From a Cornish form of the Welsh name Gwenhwyfar (see GUINEVERE). This name has only been common outside of Cornwall since the beginning of the 20th century, after it was featured in George Bernard Shaw's play 'The Doctor's Dilemma' (1906).
JENNY   f   English, Swedish, Finnish, German, Dutch, Spanish
Originally a medieval English diminutive of JANE. Since the middle of the 20th century it has been primarily considered a diminutive of JENNIFER.
JENNÝ   f   Icelandic
Icelandic form of JENNY.
JENŐ   m   Hungarian
From the name of an ancient Hungarian tribe. Since the 19th century it has been used as a Hungarian form of EUGENE.
JENS   m   Danish, Swedish, Norwegian
Danish form of JOHN.
JEPHTHA   m   Biblical
Variant of JEPHTHAH.
JEPHTHAH   m   Biblical
Means "he opens" in Hebrew. In the Old Testament this name belongs to a ruling judge. He successfully defended Israel from the Ammonites, but was then obliged to sacrifice his daughter because of a vow he had made.
JEREMIAH   m   English, Biblical
From the Hebrew name יִרְמְיָהוּ (Yirmiyahu) which meant "YAHWEH has uplifted". This is the name of one of the major prophets of the Old Testament, the author of the Book of Jeremiah and the Book of Lamentations (supposedly). He lived to see the Babylonian destruction of Jerusalem in the 6th century BC.... [more]
JEREMÍAS   m   Spanish
Spanish form of JEREMIAH.
JEREMIAS   m   German, Portuguese, Finnish
German, Portuguese and Finnish form of JEREMIAH.
JÉRÉMIE   m   French
French form of JEREMIAH.
JERIAH   m   Biblical
Means "taught by YAHWEH" in Hebrew. In the Old Testament, Jeriah is a descendant of Hebron.
JERK   m   Swedish
Old Swedish variant of ERIK.
JERKER   m   Swedish
Old Swedish variant of ERIK.
JERMAINE   m   English
Variant of GERMAIN. The name was popularized in the 1970s by Jermaine Jackson (1954-), a member of the singing group The Jackson 5.
JERNEJ   m   Slovene
Slovene form of BARTHOLOMEW.
JEROBOAM   m   Biblical
From the Hebrew name יָרָבְעָם (Yarav'am) meaning "the people contend". According to the Old Testament, this was the name of the leader of the revolt against King Rehoboam of Israel. The kingdom was split into Judah in the south and Israel in the north, with Jeroboam becoming the first king of the latter.
JEROEN   m   Dutch
Dutch form of JEROME.
JÉRÔME   m   French
French form of JEROME.
JEROME   m   English
From the Greek name ‘Ιερωνυμος (Hieronymos) meaning "sacred name", derived from ‘ιερος (hieros) "sacred" and ονομα (onoma) "name". Saint Jerome was responsible for the creation of the Vulgate, the Latin translation of the Bible, in the 5th century. He is regarded as a Doctor of the Church. The name was used in his honour in the Middle Ages, especially in Italy and France, and has been used in England since the 12th century.
JERONIM   m   Croatian
Croatian form of JEROME.
JERÓNIMO   m   Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese form of JEROME.
JERÔNIMO   m   Portuguese (Brazilian)
Brazilian Portuguese form of JEROME.
JERRIK   m   Danish
Danish variant of ERIK.
JERUSHA   f   Biblical
Means "possession" in Hebrew. In the Old Testament she is the wife of King Uzziah of Judah and the mother of Jotham.
JERZY   m   Polish
Polish form of GEORGE.
JESCHA   f   Biblical
Form of ISCAH found in the medieval Wycliffe Bible. This name was probably the basis for Shakespeare's created name Jessica.
JESPER   m   Danish
Danish form of JASPER.
JESSE   m   English, Dutch, Biblical
From the Hebrew name יִשַׁי (Yishay) which possibly means "gift". In the Old Testament Jesse is the father of King David. It began to be used as an English given name after the Protestant Reformation. A famous bearer was Jesse James (1847-1882), an American outlaw who held up banks and stagecoaches. He was eventually shot by a fellow gang member for a reward. Another famous bearer was the American athlete Jesse Owens (1913-1980), whose real name was James Cleveland (or J. C.) Owens.
JESSÉ   m   French
French form of JESSE.
JÉSSICA   f   Portuguese
Portuguese form of JESSICA.
JESSICA   f   English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Italian, Spanish
This name was first used in this form by Shakespeare in his play 'The Merchant of Venice' (1596), where it belongs to the daughter of Shylock. Shakespeare probably based it on the biblical name ISCAH, which would have been spelled Jescha in his time. It was not commonly used as a given name until the middle of the 20th century. Notable bearers include actresses Jessica Tandy (1909-1994) and Jessica Lange (1949-).
JESSIE (1)   f   Scottish, English
Originally a Scottish diminutive of JEAN (2). In modern times it is also used as a diminutive of JESSICA.
JESSIKA   f   German, English (Modern)
German and English variant of JESSICA.
JESÚS   m   Spanish
Spanish form of JESUS, used as a personal name.
JESUS   m   Theology, Biblical
English form of Ιησους (Iesous), which was the Greek form of the Aramaic name יֵשׁוּעַ (Yeshu'a). Yeshu'a is itself a contracted form of Yehoshu'a (see JOSHUA). Yeshua ben Yoseph, better known as Jesus Christ, was the central figure of the New Testament and the source of the Christian religion. The four gospels state that he was the son of God and the Virgin Mary who fulfilled the Old Testament prophecies of the Messiah. He preached for three years before being crucified in Jerusalem.
JEVGĒŅIJA   f   Latvian
Latvian form of YEVGENIYA.
JEVGEŅIJA   f   Latvian
Latvian form of YEVGENIYA.
JEVGĒŅIJS   m   Latvian
Latvian form of YEVGENIY.
JEVGEŅIJS   m   Latvian
Latvian form of YEVGENIY.
JEVREM   m   Serbian
Serbian form of EPHRAIM.
JÉZABEL   f   Biblical French
French form of JEZEBEL.
JEZABEL   f   Biblical Spanish
Spanish form of JEZEBEL.
JEZEBEL   f   Biblical
From the Hebrew אִיזֶבֶל ('Izevel) which probably means "where is the prince?", a ritual question spoken in ceremonies honouring Baal. Alternatively, it may mean "not exalted". In the Old Testament Jezebel is the evil wife of Ahab, king of Israel. After she was thrown from a window to her death her body was eaten by dogs, fulfilling Elijah's prophecy.
JIBRIL   m   Arabic
Arabic form of GABRIEL.
JINDŘICH   m   Czech
Czech form of HENRY.
JIŘÍ   m   Czech
Czech form of GEORGE.
JOAB   m   Biblical
Means "YAHWEH is father" in Hebrew. According to the Old Testament, he was the commander of King David's army. In separate incidents he killed both Abner and Absalom. When Solomon came to power he was executed.
JOACHIM   m   French, German, Polish, Judeo-Christian Legend
Contracted form of JEHOIACHIN or JEHOIAKIM. According to the apocryphal Gospel of James, Saint Joachim was the husband of Saint Anne and the father of the Virgin Mary. Due to his popularity in the Middle Ages, the name came into general use in Christian Europe (though it was never common in England).
JOAKIM   m   Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Serbian, Macedonian
Scandinavian, Macedonian and Serbian form of JOACHIM.
JOAN (1)   f   English
Medieval English form of Johanne, an Old French form of Iohanna (see JOANNA). This was the usual English feminine form of John in the Middle Ages, but it was surpassed in popularity by Jane in the 17th century.... [more]
JOAN (2)   m   Catalan, Occitan
Catalan and Occitan form of Iohannes (see JOHN).
JOANA   f   Portuguese, Catalan
Portuguese and Catalan form of Iohanna (see JOANNA).
JOANNA   f   English, Polish, Biblical
English and Polish form of Latin Iohanna, which was derived from Greek Ιωαννα (Ioanna), the feminine form of Ioannes (see JOHN). This is the spelling used in the English New Testament, where it belongs to a follower of Jesus who is regarded as a saint. In the Middle Ages in England it was used as a Latinized form of Joan (the usual feminine form of John) and it became common as a given name in the 19th century.
JÓANNES   m   Faroese
Faroese form of JOHN.
JOÃO   m   Portuguese
Portuguese form of Iohannes (see JOHN).
JOAQUIM   m   Portuguese, Catalan
Portuguese and Catalan form of JOACHIM.
JOAQUÍN   m   Spanish
Spanish form of JOACHIM.
JOASH   m   Biblical
From the Hebrew name יוֹאָשׁ (Yo'ash) which possibly meant either "fire of YAHWEH" or "YAHWEH has given". In the Old Testament this name was borne by several characters including the father of Gideon, a king of Judah, and a son of King Ahab of Israel.
JOB   m   Biblical, Biblical French, Dutch
From the Hebrew name אִיּוֹב ('Iyyov) which means "persecuted, hated". In the Book of Job in the Old Testament he is a righteous man who is tested by God, enduring many tragedies and hardships while struggling to remain faithful.
JOCELYN   f & m   English, French
From a Germanic masculine name, variously written as Gaudelenus, Gautselin, Gauzlin, along with many other spellings. It was derived from the Germanic element Gaut, which was from the name of the Germanic tribe the Goths, combined with a Latin diminutive suffix. The Normans brought this name to England in the form Goscelin or Joscelin, and it was common until the 14th century. It was revived in the 20th century primarily as a feminine name, perhaps an adaptation of the surname Jocelyn (a medieval derivative of the given name). In France this is a masculine name only.
JOCHEBED   f   Biblical
From the Hebrew name יוֹכֶבֶד (Yokheved) which meant "YAHWEH is glory". In the Old Testament this is the name of the mother of Miriam, Aaron and Moses.
JOCHEM   m   Dutch
Dutch form of JOACHIM.
JOCHEN   m   German
German form of JOACHIM.
JOCHIM   m   German (Rare)
German variant form of JOACHIM.
JOCK   m   Scottish
Scottish form of JACK.
JODOCUS   m   Dutch (Archaic), Ancient Celtic (Latinized)
Latinized form of Judoc (see JOYCE).
JOËL   m   French, Dutch
French and Dutch form of JOEL.
JOEL   m   English, Spanish, Portuguese, Swedish, Finnish, Biblical
From the Hebrew name יוֹאֵל (Yo'el) meaning "YAHWEH is God". Joel is one of the twelve minor prophets of the Old Testament, the author of the Book of Joel, which describes a plague of locusts. In England, it was first used as a Christian name after the Protestant Reformation.
JOERI   m   Dutch
Dutch form of YURIY.
JOFRE   m   Catalan
Catalan form of GEOFFREY.
JOHAN   m   Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Scandinavian and Dutch form of Iohannes (see JOHN).
JOHANA   f   Czech
Czech form of Iohanna (see JOANNA).
JOHANAN   m   Biblical
Form of Yochanan (see JOHN) used in the English Old Testament. It was the name of a military leader in the time of the prophet Jeremiah.
JÓHANN   m   Icelandic
Icelandic form of Iohannes (see JOHN).
JOHANN   m   German
German form of Iohannes (see JOHN). Famous bearers include German composer Johann Sebastian Bach (1685-1750), German novelist and poet Johann Goethe (1749-1832), and Austrian composers Johann Strauss the Elder (1804-1849) and his son Johann Strauss the Younger (1825-1899).
JÓHANNA   f   Icelandic
Icelandic form of Iohanna (see JOANNA).
JOHANNA   f   German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Hungarian, Finnish, Estonian, English, Late Roman
Latinate form of Ioanna (see JOANNA).
JOHANNE   f   French, Danish, Norwegian, Medieval French
French, Danish and Norwegian form of Iohanna (see JOANNA).
JÓHANNES   m   Icelandic, Faroese
Icelandic and Faroese form of JOHN.
JOHANNES   m   German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Late Roman
Latin form of Ioannes (see JOHN). Notable bearers include the inventor of the printing press Johannes Gutenberg (1398-1468), astronomer Johannes Kepler (1571-1630) and composer Johannes Brahms (1833-1897).
JOHANO   m   Esperanto
Esperanto form of JOHN.
JOHN   m   English, Swedish, Danish, Norwegian, Biblical
English form of Iohannes, the Latin form of the Greek name Ιωαννης (Ioannes), itself derived from the Hebrew name יוֹחָנָן (Yochanan) meaning "YAHWEH is gracious". The Hebrew form occurs in the Old Testament (spelled Johanan or Jehohanan in the English version), but this name owes its popularity to two New Testament characters, both highly revered saints. The first is John the Baptist, a Jewish ascetic who is considered the forerunner of Jesus. He baptized Jesus and was later executed by Herod Antipas. The second is the apostle John, who is traditionally regarded as the author of the fourth gospel and Revelation. With the apostles Peter and James (his brother), he was part of the inner circle of Jesus.... [more]
JOKIN   m   Basque
Basque form of JOACHIM.
JOKŪBAS   m   Lithuanian
Lithuanian form of JACOB (or JAMES).
JOKUM   m   Danish
Danish form of JOACHIM.
JOLANA   f   Czech, Slovak
Czech and Slovak form of YOLANDA.
JOLANDA   f   Dutch, Slovene, Croatian, Italian
Dutch, Slovene and Croatian form of YOLANDA, as well as an Italian variant of IOLANDA.
JOLÁNKA   f   Hungarian (Rare)
Created by the Hungarian writer András Dugonics for the main character in his novel 'Jólánka, Etelkának Leánya' (1803). He may have based it on Hungarian jóleán meaning "good girl" or possibly on the name YOLANDA.
JOLANTA   f   Polish, Lithuanian
Polish and Lithuanian form of YOLANDA.
JÓN   m   Icelandic, Faroese
Icelandic and Faroese form of JOHN.
JON (1)   m   Swedish, Norwegian, Danish, Basque
Scandinavian and Basque form of JOHN.
JONAH   m   English, Biblical
From the Hebrew name יוֹנָה (Yonah) meaning "dove". This was the name of a prophet swallowed by a fish, as told in the Old Testament Book of Jonah. Jonah was commanded by God to preach in Nineveh, but instead fled by boat. After being caught in a storm, the other sailors threw Jonah overboard, at which point he was swallowed. He emerged from the fish alive and repentant three days later.... [more]
JÓNAS   m   Icelandic
Icelandic form of JONAH.
JONÁŠ   m   Czech, Slovak
Czech and Slovak form of JONAH.
JONAS (1)   m   Lithuanian
Lithuanian form of JOHN.
JONAS (2)   m   Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Biblical
From Ιωνας (Ionas), the Greek form of JONAH. This spelling is used in some English translations of the New Testament.
JÓNATAN   m   Icelandic
Icelandic form of JONATHAN.
JONATAN   m   Spanish, Swedish, Norwegian, Danish, German
Spanish form of JONATHAN, as well as a Scandinavian and German variant form.
JÔNATAS   m   Portuguese
Portuguese form of JONATHAN.
JONATHAN   m   English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, French, Biblical
From the Hebrew name יְהוֹנָתָן (Yehonatan),contracted to יוֹנָתָן (Yonatan), meaning "YAHWEH has given". According to the Old Testament, Jonathan was the eldest son of Saul. His relationship with his father was strained due to his close friendship with his father's rival David. Along with Saul he was killed in battle with the Philistines.... [more]
JONI (2)   m   Finnish
Finnish form of JOHN.
JOONA   m   Finnish
Finnish form of JONAH.
JOONAS   m   Finnish, Estonian
Finnish and Estonian form of JONAS (2).
JOOSEP   m   Estonian
Estonian form of JOSEPH.
JOOSEPPI   m   Finnish
Finnish form of JOSEPH.
JOOST   m   Dutch
Dutch form of Iudocus (see JOYCE), sometimes used as a diminutive of JUSTUS or JOZEF.
JORAM   m   Biblical
Contracted form of Yehoram (see JEHORAM). This name belongs to several minor characters in the Old Testament, as well as being another name for the kings Jehoram of Israel and Jehoram of Judah.
JORDAAN   m   Dutch
Dutch form of JORDAN.
JORDÁN   m   Spanish
Spanish form of JORDAN.
JORDAN   m & f   English, Macedonian
From the name of the river which flows between the countries of Jordan and Israel. The river's name in Hebrew is יַרְדֵן (Yarden), and it is derived from יָרַד (yarad) meaning "descend" or "flow down". In the New Testament John the Baptist baptizes Jesus Christ in its waters, and it was adopted as a personal name in Europe after crusaders brought water back from the river to baptize their children. There may have been some influence from the Germanic name JORDANES, notably borne by a 6th-century Gothic historian.... [more]
JORDÃO   m   Portuguese
Portuguese form of JORDAN.
JORDI   m   Catalan
Catalan form of GEORGE.
JÖRDIS   f   German
German form of HJÖRDÍS.
JORGE   m   Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese form of GEORGE.
JÖRGEN   m   Swedish
Swedish form of JÜRGEN.
JØRGEN   m   Danish, Norwegian
Danish and Norwegian form of JÜRGEN.
JORIS   m   Dutch, Frisian
Dutch and Frisian form of GEORGE.
JORMA   m   Finnish
Finnish form of JEREMIAH.
JORRIT   m   Frisian
Frisian form of GERARD.
JORUN   f   Norwegian
Variant of JORUNN.
JORUNN   f   Norwegian
From the Old Norse name Jórunnr, derived from the elements jór "horse" and unna "love".
JORY   m   Cornish
Cornish form of GEORGE.
JOSAPHAT   m   Biblical
Contracted form of JEHOSHAPHAT used in some English versions of the New Testament.
JOSCELIN   m   Old Norman
Norman form of JOCELYN.
JOSÉ   m   Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese form of JOSEPH.
JOSEBA   m   Basque
Basque form of JOSEPH.
JOSEF   m   German, Swedish, Norwegian, Danish, Czech
German, Scandinavian and Czech form of JOSEPH.
JOSEFIINA   f   Finnish
Finnish feminine form of JOSEPH.
JOSEFINA   f   Spanish, Portuguese, Swedish
Spanish, Portuguese and Swedish feminine form of JOSEPH.
JOSEFINE   f   Swedish, Danish, Norwegian, German
Scandinavian and German form of JOSÉPHINE.
JOSÈP   m   Occitan
Occitan form of JOSEPH.
JOSEP   m   Catalan
Catalan form of JOSEPH.
JOSEPE   m   Spanish (Rare)
Spanish variant of JOSEPH.
JOSEPH   m   English, French, German, Biblical
From Ioseph, the Latin form of Greek Ιωσηφ (Ioseph), which was from the Hebrew name יוֹסֵף (Yosef) meaning "he will add". In the Old Testament Joseph is the eleventh son of Jacob and the first with his wife Rachel. Because he was the favourite of his father, his older brothers sent him to Egypt and told their father that he had died. In Egypt, Joseph became an advisor to the pharaoh, and was eventually reconciled with his brothers when they came to Egypt during a famine. This name also occurs in the New Testament, belonging to Saint Joseph the husband of Mary, and to Joseph of Arimathea.... [more]
JOSEPHINA   f   English (Rare)
Latinate variant of JOSÉPHINE.
JOSEPHINE   f   English, German, Dutch
English, German and Dutch form of JOSÉPHINE.
JOSEPHUS   m   Dutch, History
Latin form of JOSEPH. This form is used by Dutch Catholics. In English, it is used primarily to refer to the 1st-century Jewish historian Titus Flavius Josephus.
JOSES   m   Biblical
From Ιωσης (Ioses), a Greek variant of JOSEPH used in the New Testament to distinguish Joseph the brother of James from the many other characters of that name.
JOSHUA   m   English, Biblical
From the Hebrew name יְהוֹשֻׁעַ (Yehoshu'a) meaning "YAHWEH is salvation". As told in the Old Testament, Joshua was a companion of Moses. He went up Mount Sinai with Moses when he received the Ten Commandments from God, and later he was one of the twelve spies sent into Canaan. After Moses died Joshua succeeded him as leader of the Israelites and he led the conquest of Canaan. His original name was Hoshea.... [more]
JOSIAH   m   Biblical, English
From the Hebrew name יֹאשִׁיָהוּ (Yoshiyahu) meaning "YAHWEH supports". In the Old Testament this is the name of a king of Judah famous for his religious reforms. He was killed fighting the Egyptians at Megiddo in the 7th century BC. In England this name came into use after the Protestant Reformation.
JOSIAS   m   Biblical
Latinized form of JOSIAH used in some English versions of the Old Testament.
JOSIF   m   Serbian, Macedonian
Serbian and Macedonian form of JOSEPH.
JOSIP   m   Croatian, Slovene
Croatian and Slovene form of JOSEPH.
JOSSE   m   French (Rare), Medieval French
French form of Iudocus (see JOYCE).
JOSSELIN   m   French
French variant of JOCELYN.
JOŠT   m   Slovene
Slovene form of Iudocus (see JOYCE).
JOST   m   German
German form of Iudocus (see JOYCE).
JOSU   m   Basque
Basque form of JESUS.
JOSUÉ   m   French, Spanish, Portuguese
French, Spanish and Portuguese form of JOSHUA.
JOTHAM   m   Biblical
Means "YAHWEH is upright" in Hebrew. In the Old Testament this is the name of both a son of Gideon and a king of Judah.
JOUNI   m   Finnish
Finnish form of JOHN.
JOURDAIN   m   French
French form of JORDAN.
JOVAN   m   Serbian, Macedonian
Serbian and Macedonian form of JOHN.
JOVITA   f   Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese feminine form of the Roman name Iovita (masculine), which was derived from the name of the god JOVE. This was the name of an early saint and martyr, the brother of Faustinus.
JOWAN   m   Cornish
Cornish form of JOHN.
JOWITA   f   Polish
Polish form of JOVITA.
JOYCE   f & m   English
From the medieval masculine name Josse, which was derived from the earlier Iudocus, which was a Latinized form of the Breton name Judoc meaning "lord". The name belonged to a 7th-century Breton saint, and Breton settlers introduced it to England after the Norman conquest. It became rare after the 14th century, but was later revived as a feminine name, perhaps because of similarity to the Middle English word joise "to rejoice". This given name also formed the basis for a surname, as in the case of the Irish novelist James Joyce (1882-1941).
JOZAFAT   m   Polish (Rare)
Polish form of JOSAPHAT. This was the name of a 17th-century Polish saint and martyr who attempted to reconcile the Catholic and Eastern Churches.
JÓZEF   m   Polish
Polish form of JOSEPH.
JOŽEF   m   Slovene
Slovene form of JOSEPH.
JOZEF   m   Slovak, Dutch
Slovak and Dutch form of JOSEPH.
JOZEFIEN   f   Dutch
Dutch form of JOSÉPHINE.
JÓZEFINA   f   Polish
Polish form of JOSÉPHINE.
JOZEFÍNA   f   Slovak
Slovak form of JOSÉPHINE.
JOZEFINA   f   Croatian
Croatian form of JOSÉPHINE.
JOZEFO   m   Esperanto
Esperanto form of JOSEPH.
JÓZSEF   m   Hungarian
Hungarian form of JOSEPH.
JÓZSUA   m   Hungarian
Hungarian form of JOSHUA.
JOZUA   m   Dutch
Dutch form of JOSHUA.
JUAN (1)   m   Spanish, Manx
Spanish and Manx form of Iohannes (see JOHN). This name is borne by Don Juan, a character from Spanish legend who, after killing his lover's father, is dragged to hell by the father's ghost.
JUANA   f   Spanish
Spanish form of Iohanna (see JOANNA), making it the feminine form of JUAN (1). This name was borne by Juana the Mad, a 16th-century queen of Castile.
JUBAL   m   Biblical
Means "stream" in Hebrew. This name is mentioned in Genesis in the Old Testament as belonging to the first person to be a musician.
JUDAH   m   Biblical
From the Hebrew name יְהוּדָה (Yehudah), probably derived from יָדָה (yadah) meaning "praise". In the Old Testament Judah is the fourth of the twelve sons of Jacob by Leah, and the ancestor of the tribe of Judah. An explanation for his name is given in Genesis 29:35. His tribe eventually formed the Kingdom of Judah in the south of Israel. King David and Jesus were among the descendants of him and his wife Tamar. This name was also borne by Judah Maccabee, the Jewish priest who revolted against Seleucid rule in the 2nd century BC, as told in the Books of Maccabees.... [more]
JUDAS   m   Biblical
From Ιουδας (Ioudas), the Greek form of JUDAH. This is the name of several characters in the New Testament including the infamous Judas Iscariot, the apostle who betrayed Jesus to the Jewish authorities in exchange for money.
JUDE (1)   m   English, Biblical
Variant of JUDAS. It is used in many English versions of the New Testament to denote the second apostle named Judas, in order to distinguish him from Judas Iscariot. He was supposedly the author of the Epistle of Jude. In the English-speaking world, Jude has occasionally been used as a given name since the time of the Protestant Reformation.
JUDICAËL   m   French, Breton
French form of the Old Breton name Iudicael, derived from the elements iud "lord, prince" and cael "generous". This was the name of a 7th-century Breton king, also regarded as a saint.
JUDIKAEL   m   Breton
Breton form of JUDICAËL.
JUDITA   f   Lithuanian, Czech, Slovak
Lithuanian, Czech and Slovak form of JUDITH.
JUDITE   f   Portuguese
Portuguese form of JUDITH.
JUDITH   f   English, Jewish, French, German, Spanish, Biblical
From the Hebrew name יְהוּדִית (Yehudit) meaning "woman from Judea", Judea being an ancient region in Israel. In the Old Testament Judith is one of the Hittite wives of Esau. This is also the name of the main character of the apocryphal Book of Judith. She killed Holofernes, an invading Assyrian commander, by beheading him in his sleep.... [more]
JUDOC   m   Breton, Ancient Celtic
Breton form of JOYCE.
JUDOCUS   m   Dutch (Archaic), Ancient Celtic (Latinized)
Latinized form of Judoc (see JOYCE).
JUDYTA   f   Polish
Polish form of JUDITH.
JUHÁN   m   Sami
Northern Sami form of JOHN.
JUHAN   m   Estonian
Estonian form of JOHN.
JUHANA   m   Finnish
Finnish form of JOHN.
JUHANI   m   Finnish
Finnish form of JOHN.
JULEN   m   Basque
Basque form of Iulianus (see JULIAN).
JULES (1)   m   French
French form of JULIUS. A notable bearer of this name was the French novelist Jules Verne (1828-1905), author of 'Twenty Thousand Leagues Under the Sea' and other works of science fiction.
JÚLIA   f   Portuguese, Catalan, Hungarian, Slovak
Portuguese, Catalan, Hungarian and Slovak form of JULIA.
JULIA   f   English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, Biblical
Feminine form of the Roman family name JULIUS. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of Tiberius. A person by this name has a brief mention in the New Testament. It was also borne by a few early saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy 'The Two Gentlemen of Verona' (1594).... [more]
JULIÁN   m   Spanish
Spanish form of Iulianus (see JULIAN).
JULIAN   m   English, Polish, German
From the Roman name Iulianus, which was derived from JULIUS. This was the name of the last pagan Roman emperor, Julian the Apostate (4th century). It was also borne by several early saints, including the legendary Saint Julian the Hospitaller. This name has been used in England since the Middle Ages, at which time it was also a feminine name (from Juliana, eventually becoming Gillian).
JULIANA   f   Dutch, German, English, Spanish, Portuguese, Ancient Roman
Feminine form of Iulianus (see JULIAN). This was the name of a 4th-century saint and martyr from Nicomedia, and also of the Blessed Juliana of Norwich, also called Julian, a 14th-century mystic and author. The name was also borne by a 20th-century queen of the Netherlands. In England, this form has been in use since the 18th century, alongside the older form Gillian.
JULIANE   f   German, French
German and French feminine form of JULIAN.
JULIANNA   f   Hungarian, Polish, English
Feminine form of Iulianus (see JULIAN).
JULIANNE   f   English
Feminine form of Iulianus (see JULIAN).
JULIE   f   French, Danish, Norwegian, Czech, English, German, Dutch, Spanish, Portuguese
French, Danish, Norwegian and Czech form of JULIA. It has spread to many other regions as well. It has been common in the English-speaking world since the early 20th century.
JULIEN   m   French
French form of Iulianus (see JULIAN).
JULIENNE   f   French
French feminine form of Iulianus (see JULIAN).
JULIET   f   English
Anglicized form of JULIETTE or GIULIETTA. This spelling was first used by Shakespeare for the lover of Romeo in his play 'Romeo and Juliet' (1596).
JULIJ   m   Slovene
Slovene form of JULIUS.
JŪLIJA   f   Latvian
Latvian form of JULIA.
JULIJA   f   Slovene, Croatian, Lithuanian
Slovene, Croatian and Lithuanian form of JULIA.
JULIJANA   f   Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian
Slovene, Croatian, Serbian and Macedonian form of JULIANA.
JÚLIO   m   Portuguese
Portuguese form of JULIUS.
JULIO   m   Spanish
Spanish form of JULIUS.
JULITA   f   Polish
Polish form of JULITTA.
JÚLIUS   m   Slovak
Slovak form of JULIUS.
JULIUS   m   Ancient Roman, English, German
From a Roman family name which was possibly derived from Greek ιουλος (ioulos) meaning "downy-bearded". Alternatively, it could be related to the name of the Roman god JUPITER. This was a prominent patrician family of Rome, who claimed descent from the mythological Julus, son of Aeneas. Its most notable member was Gaius Julius Caesar, who gained renown as a military leader for his clever conquest of Gaul. After a civil war he became the dictator of the Roman Republic, but was eventually stabbed to death in the senate.... [more]
JULIUSZ   m   Polish
Polish form of JULIUS.
JULYAN   m   English (Rare)
Medieval variant of JULIAN.
JUNIA   f   Biblical, Ancient Roman
Feminine form of JUNIUS. This was the name of an early Christian mentioned in the New Testament (there is some debate about whether the name belongs to a man or a woman).
JUOZAPAS   m   Lithuanian
Lithuanian form of JOSEPH.
JURAJ   m   Croatian, Slovak
Croatian and Slovak form of GEORGE.
JURGEN   m   Dutch
Dutch form of GEORGE.
JURGIS   m   Lithuanian
Lithuanian form of GEORGE.
JURIAN   m   Medieval Low German
Medieval Low German form of GEORGE.
JURIJ   m   Slovene, Sorbian
Slovene and Sorbian form of GEORGE.
JURIS   m   Latvian
Latvian form of GEORGE.
JURRIAAN   m   Dutch
Dutch form of GEORGE.
JURRYT   m   Frisian
Frisian form of GERARD.
JUSTE   m   French
French form of JUSTUS.
JUSTIN   m   English, French, Slovene
From the Latin name Iustinus, which was derived from JUSTUS. This was the name of several early saints including Justin Martyr, a Christian philosopher of the 2nd century who was beheaded in Rome. It was also borne by two Byzantine emperors. As an English name, it has occasionally been used since the late Middle Ages, though it did not become common until the 20th century. Famous modern bearers include pop stars Justin Timberlake (1981-) and Justin Bieber (1994-).
JUSTÍNA   f   Slovak
Slovak feminine form of Iustinus (see JUSTIN).
JUSTINA   f   English, Slovene, Czech, Lithuanian, Late Roman
Feminine form of Iustinus (see JUSTIN).
JUSTINAS   m   Lithuanian
Lithuanian form of JUSTIN.
JUSTINE   f   French, English, Dutch, German
French feminine form of Iustinus (see JUSTIN). This is the name of the heroine in the novel 'Justine' (1791) by the Marquis de Sade.
JUSTUS   m   German, Dutch, Late Roman
Latin name which meant "just". This name was borne by at least eight saints.
JUSTYN   m   Polish
Polish form of Iustinus (see JUSTIN).
JUSTÝNA   f   Czech
Czech feminine form of Iustinus (see JUSTIN).
JUSTYNA   f   Polish
Polish feminine form of Iustinus (see JUSTIN).
JUSUF   m   Bosnian
Bosnian form of YUSUF.
JUTTA   f   German
Probably a medieval Low German form of JUDITH. It might also derive from a Germanic name such as JUDDA.
JUVENAL   m   History, Portuguese
From the Roman cognomen Iuvenalis which meant "youthful" in Latin. Juvenal was a Roman satirist of the 1st century.
JYRI   m   Finnish
Finnish form of YURIY.
JYRKI   m   Finnish
Finnish form of JÖRG.
JYTTE   f   Danish
Danish form of JUTTA.
KAARINA   f   Finnish
Finnish form of KATHERINE.
KAARLE   m   Finnish
Finnish form of CHARLES.
KAARLO   m   Finnish
Finnish form of CHARLES.
KACPER   m   Polish
Polish form of JASPER.
KADİR   m   Turkish
Turkish form of QADIR.
KADRI   f   Estonian
Estonian form of KATHERINE.
KAI (1)   m   Frisian, German, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Dutch
Meaning uncertain, possibly a Frisian diminutive of GERHARD, NICOLAAS, CORNELIS or GAIUS.
KAILA   f   Yiddish
Yiddish form of KELILA.
KAIN   m   Biblical Greek
Form of CAIN used in the Greek Old Testament.
KAINAN   m   Biblical Greek
Form of CAINAN used in the Greek Old Testament.
KAISER   m   Various
German form of the Roman title Caesar (see CAESAR). It is not used as a given name in Germany itself.
KAJETÁN   m   Czech (Rare), Slovak (Rare), Hungarian (Rare)
Czech, Slovak and Hungarian form of Caietanus (see GAETANO).
KAJETAN   m   Polish
Polish form of Caietanus (see GAETANO).
KAJUS   m   Lithuanian
Lithuanian form of GAIUS.
KAKALINA   f   Hawaiian
Hawaiian form of KATHERINE.
KALA (2)   f   Hawaiian
Hawaiian form of SARAH.
KALE   m   Hawaiian
Hawaiian form of CHARLES.
KALENA   f   Hawaiian
Hawaiian form of KAREN (1).
KALEV (1)   m   Estonian
Estonian form of KALEVA. This was the name of a hero in Estonian mythology.
KALIDAS   m   Indian, Hindi
Modern form of KALIDASA.
KALYANI   f   Hinduism, Indian, Telugu, Marathi, Hindi
Means "beautiful, lovely, auspicious" in Sanskrit. In the Hindu epic the 'Mahabharata' this is the name of one of the Krittikas, or Pleiades. It is also another name of the Hindu goddess Parvati.
KAMAKSHI   f   Hinduism, Indian, Hindi
From Sanskrit काम (kama) meaning "love, desire" and अक्षि (akshi) meaning "eye". This is the name of a Hindu fertility goddess. She is considered to be an incarnation of Parvati.
KAMALA   f & m   Hinduism, Tamil, Indian, Kannada, Telugu, Hindi, Nepali
Means "lotus" or "pale red" in Sanskrit. This is a transcription of both the feminine form कमला and the masculine form कमल. This is the name of one of the Krittikas, or Pleiades, in Hindu epic the 'Mahabharata'. It is also another name of the Hindu goddess Lakshmi.
KAMARIA   f   Eastern African, Swahili
Swahili name, likely related to QAMAR.
KAMATCHI   f   Tamil
Tamil form of KAMAKSHI.
KAMIL (2)   m   Czech, Slovak, Polish
Czech, Slovak and Polish form of CAMILLUS.
KAMILA   f   Czech, Slovak, Polish
Czech, Slovak and Polish form of CAMILLA.
KAMILĖ   f   Lithuanian
Lithuanian form of CAMILLA.
KAMILLA   f   Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish
Hungarian form of CAMILLA, as well as a Scandinavian variant. This is also the Hungarian word for the chamomile flower (species Matricaria chamomilla).
KANDAKE   f   Biblical, Biblical Greek
Biblical Greek form of CANDACE.
KANNAN   m   Tamil
Tamil form of KRISHNA.
KAOLIN   m   English (Rare)
Anglicized form of CAOLÁN. This is also the name of a type of clay.
KAPEL   m   Yiddish
Yiddish diminutive of JACOB.
KAPIL   m   Indian, Hindi, Marathi
Modern form of KAPILA.
KÅRE   m   Norwegian, Swedish, Danish
From the Old Norse name Kári meaning "curly, curved".
KAREL   m   Dutch, Czech, Slovene
Dutch, Czech and Slovene form of CHARLES.
KAREN (1)   f   Danish, Norwegian, Icelandic, German, English
Danish short form of KATHERINE. It became common in the English-speaking world after the 1930s.
KARI (2)   m   Finnish
Finnish form of Macarius (see MACARIO).
Previous Page      1  ...  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  ...  26      Next Page         7,699 results (this is page 13 of 26)