ALCYONEfGreek Mythology (Latinized)
Latinized form of Greek Αλκυονη (Alkyone)
, derived from the word αλκυων (alkyon)
meaning "kingfisher". In Greek myth this name belonged to a daughter of Aeolus and the wife of Ceyx. After her husband was killed in a shipwreck she threw herself into the water, but the gods saved her and turned them both into kingfishers. This is also the name of the brightest of the Pleiades, the seven stars in the constellation Taurus.
Perhaps related to Ugaritic dgn
meaning "grain". This was the name of a Semitic god of agriculture, usually depicted with the body of a fish.
FIONNmIrish, Irish Mythology
From Irish fionn
(older Irish finn
) meaning "fair" or "white". Fionn mac Cumhail was a legendary Irish hero who became all-wise by eating an enchanted salmon. He fought against the giant Fomors with his son Oisín
and grandson Oscar
From the Hebrew name יוֹנָה (Yonah)
meaning "dove". This was the name of a prophet swallowed by a fish, as told in the Old Testament Book of Jonah. Jonah was commanded by God to preach in Nineveh, but instead fled by boat. After being caught in a storm, the other sailors threw Jonah overboard, at which point he was swallowed. He emerged from the fish alive and repentant three days later.... [more]
Means "nobody" in Latin. This was the name used by author Jules Verne for the captain of the Nautilus in his novel 'Twenty Thousand Leagues Under the Sea' (1870). It was later used for the title character (a fish) in the 2003 animated movie 'Finding Nemo'.
NJORDmNorse Mythology, Swedish, Norwegian, Danish
From Old Norse Njörðr
, which was possibly derived from the Indo-European root *ner
meaning "strong, vigourous". Njord was the Norse god of the sea, sailing, fishing and fertility. With his children Freyr
he was a member of the Vanir.
WANDAfPolish, English, German, French
Possibly from a Germanic name meaning "a Wend", referring to the Slavic people who inhabited eastern Germany. In Polish legends this was the name of the daughter of King Krak, the legendary founder of Krakow. It was introduced to the English-speaking world by the author Ouida, who used it for the heroine in her novel 'Wanda' (1883).