ALAN m English, Scottish, Breton, French
The meaning of this name is not known for certain. It was used in Brittany at least as early as the 6th century, and it possibly means either "little rock"
in Breton. Alternatively, it may derive from the tribal name of the Alans, an Iranian people who migrated into Europe in the 4th and 5th centuries.... [more]
ANNA f English, Italian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Latvian, Greek, Hungarian, Polish, Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Bulgarian, Icelandic, Faroese, Catalan, Occitan, Breton, Biblical, Old Church Slavic, Biblical Latin, Biblical Greek
Form of Channah
) used in the Greek and Latin Old Testament. Many later Old Testament translations, including the English, use the Hannah
spelling instead of Anna
. The name appears briefly in the New Testament belonging to a prophetess who recognized Jesus
as the Messiah. It was a popular name in the Byzantine Empire from an early date, and in the Middle Ages it became common among Western Christians due to veneration of Saint Anna (usually known as Saint Anne in English), the name traditionally assigned to the mother of the Virgin Mary
ARMEL m Breton, French
Breton and French form of the Brythonic name Arthmael
, which was composed of the elements arth
"bear" and mael
"prince, chieftain". This was the name of a 6th-century Welsh saint who founded abbeys in Brittany.
BRENDAN m Irish, English, Breton
, the Latinized form of the Irish name Bréanainn
, which was derived from a Welsh word meaning "prince"
. Saint Brendan was a 6th-century Irish abbot who, according to legend, crossed the Atlantic and reached North America with 17 other monks.
CORENTIN m Breton, French
Possibly means "hurricane"
in Breton. This was the name of a 5th-century bishop of Quimper in Brittany.
ELOUAN m Breton, French
Possibly from a Breton word meaning "light"
. This name was borne by an obscure 6th-century saint who is now venerated mainly in Brittany and Cornwall.
ENORA f Breton, French
Breton form of HONORIA
, or directly from Breton enor
"honour" (a word of Latin origin). This was the name of a 6th-century saint, the wife of Saint Efflamm.
GAËL m French, Breton
Meaning uncertain. It possibly derives from the ethno-linguistic term Gael
, which refers to speakers of Gaelic languages. Alternatively it may be a variant of GWENAËL
GWENAËL m French, Breton
Means "blessed and generous"
from Breton gwenn
meaning "white, fair, blessed" and hael
meaning "generous". Saint Gwenhael was a 6th-century abbot of Brittany.
GWENNEG m Breton
Derived from Breton gwenn
meaning "white, fair, blessed"
combined with a diminutive suffix. Saint Gwenneg was an 8th-century monk of Brittany.
JUDICAËL m French, Breton
French form of the Old Breton name Iudicael
, derived from the elements iudd
"lord, prince" and hael
"generous". This was the name of a 7th-century Breton king, also regarded as a saint.
MAËL m French, Breton
French form of Breton Mael
, which was derived from a Celtic word meaning "chieftain"
. Saint Mael was a 5th-century Breton hermit who lived in Wales.
MALO m Breton
Means "bright pledge"
, derived from Old Breton mach
"pledge, hostage" and lou
"bright, brilliant". This was the name of a 6th-century Welsh saint, supposedly a companion of Saint Brendan
on his trans-Atlantic journey. He later went to Brittany, where he founded the monastic settlement of Saint-Malo.
MARI (1) f Welsh, Breton, Estonian, Finnish, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish
Welsh, Breton, Estonian and Finnish form of MARIA
, as well as a Hungarian diminutive of MÁRIA
. It is also a Scandinavian form of MARIE
NOLWENN f Breton
From the Breton phrase Noyal Gwenn
meaning "holy one from Noyal"
. This was the epithet of a 6th-century saint and martyr from Brittany.
OANEZ f Breton
Derived from Breton oan
"lamb" (ultimately from Latin agnus
) and used as a Breton form of AGNES
TANGUY m Breton, French
From Breton tan
"fire" and gi
"dog". This was the name of a 6th-century Breton saint.