ALANmEnglish, Scottish, Breton, French
The meaning of this name is not known for certain. It was used in Brittany at least as early as the 6th century, and it possibly means either "little rock" or "handsome" in Breton. Alternatively, it may derive from the tribal name of the Alans, an Iranian people who migrated into Europe in the 4th and 5th centuries.... [more]
ANNAfEnglish, Italian, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Latvian, Greek, Hungarian, Polish, Russian, Ukrainian, Belarusian, Czech, Slovak, Bulgarian, Icelandic, Faroese, Catalan, Occitan, Breton, Biblical, Old Church Slavic, Biblical Latin, Biblical Greek
Form of Channah
) used in the Greek and Latin Old Testament. Many later Old Testament translations, including the English, use the Hannah
spelling instead of Anna
. The name appears briefly in the New Testament belonging to a prophetess who recognized Jesus
as the Messiah. It was a popular name in the Byzantine Empire from an early date, and in the Middle Ages it became common among Western Christians due to veneration of Saint Anna (usually known as Saint Anne in English), the name traditionally assigned to the mother of the Virgin Mary
. In the English-speaking world, this form came into general use in the 18th century, joining Ann
Possibly means "hurricane" in Breton. This was the name of a 5th-century bishop of Quimper in Brittany.
Possibly from a Breton word meaning "light". This name was borne by an obscure 6th-century saint who is now venerated mainly in Brittany and Cornwall.
Meaning uncertain. It possibly derives from the ethno-linguistic term Gael
, which refers to speakers of Gaelic languages. Alternatively it may be a variant of GWENAËL
Means "blessed and generous" from Breton gwenn
meaning "white, fair, blessed" and hael
meaning "generous". Saint Gwenhael was a 6th-century abbot of Brittany.
Derived from Breton gwenn
meaning "white, fair, blessed" combined with a diminutive suffix. Saint Gwenneg was an 8th-century monk of Brittany.
French form of the Old Breton name Iudicael
, derived from the elements iud
"lord, prince" and cael
"generous". This was the name of a 7th-century Breton king, also regarded as a saint.
French form of Breton Mael
, which was derived from a Celtic word meaning "chief" or "prince". Saint Mael was a 5th-century Breton hermit who lived in Wales.
MARI (1)fWelsh, Breton, Estonian, Finnish, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish
Welsh, Breton, Estonian and Finnish form of MARIA
, as well as a Hungarian diminutive of MÁRIA
. It is also a Scandinavian form of MARIE
From the Breton phrase Noyal Gwenn
meaning "holy one from Noyal". This was the epithet of a 6th-century saint and martyr from Brittany.
Derived from Breton oan
"lamb" (ultimately from Latin agnus
) and used as a Breton form of AGNES