MARTINmEnglish, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Russian, Romanian, Czech, Slovak, Slovene, Croatian, Hungarian, Bulgarian, Macedonian, Finnish
From the Roman name Martinus
, which was derived from Martis
, the genitive case of the name of the Roman god MARS
. Saint Martin of Tours was a 4th-century bishop who is the patron saint of France. According to legend, he came across a cold beggar in the middle of winter so he ripped his cloak in two and gave half of it to the beggar. He was a favourite saint during the Middle Ages, and his name has become common throughout the Christian world.... [more]
MARTINAfGerman, Italian, Spanish, Catalan, Czech, Slovak, Croatian, Slovene, Hungarian, English, Swedish, Dutch, Ancient Roman
Feminine form of Martinus
). Saint Martina was a 3rd-century martyr who is one of the patron saints of Rome.
Combination of Mel
(from names such as MELANIE
) with the popular name suffix inda
. It was created in the 18th century, and may have been inspired by the similar name Belinda
. In Hungary, the name was popularized by the 1819 play 'Bánk Bán' by József Katona.
Originally this was a Hungarian word referring to a Bulgarian people that lived along the Danube. Since the 19th century it has been used as a Hungarian short form of FERDINAND
OLGAfRussian, Ukrainian, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Latvian, Hungarian, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Czech, Slovene, Serbian, Bulgarian, Greek
Russian form of HELGA
. The Varangians brought it from Scandinavia to Russia. The 10th-century Saint Olga was the wife of Igor I, grand prince of Kievan Rus (a state based around the city of Kiev). Following his death she ruled as regent for her son for 18 years. After she was baptized in Constantinople she attempted to convert her subjects to Christianity.
PAULAfGerman, English, Finnish, Spanish, Portuguese, Catalan, Romanian, Hungarian, Polish, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Croatian, Ancient Roman
Feminine form of Paulus
). This was the name of a 4th-century Roman saint who was a companion of Saint Jerome.
REGINAfEnglish, German, Italian, Spanish, Portuguese, Lithuanian, Polish, Czech, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Late Roman
Means "queen" in Latin (or Italian). It was in use as a Christian name from early times, and was borne by a 2nd-century saint. In England it was used during the Middle Ages in honour of the Virgin Mary
, and it was later revived in the 19th century. A city in Canada bears this name, in honour of Queen Victoria.
ROLANDmEnglish, French, German, Swedish, Dutch, Hungarian, Medieval French
From the Germanic elements hrod
meaning "fame" and landa
meaning "land", though some theories hold that the second element was originally nand
meaning "brave". Roland was a semi-legendary French hero whose story is told in the medieval epic 'La Chanson de Roland', in which he is a nephew of Charlemagne
killed in battle with the Saracens. The Normans introduced this name to England.
RUDOLFmGerman, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Polish, Czech, Hungarian, Slovene, Croatian, Russian, Armenian
From the Germanic name Hrodulf
, which was derived from the elements hrod
"fame" and wulf
"wolf". It was borne by three kings of Burgundy, as well as several Habsburg rulers of the Holy Roman Empire and Austria. Anthony Hope used this name for the hero in his popular novel 'The Prisoner of Zenda' (1894).
SIMON (1)mEnglish, French, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Hungarian, Slovene, Romanian, Macedonian, Georgian, Biblical, Biblical Latin, Biblical Greek
From Σιμων (Simon)
, the New Testament Greek form of the Hebrew name שִׁמְעוֹן (Shim'on)
which meant "he has heard". This name is spelled Simeon
, based on Greek Συμεων
, in many translations of the Old Testament, where it is borne by the second son of Jacob
. The New Testament spelling may show influence from the otherwise unrelated Greek name SIMON (2)
Meaning unknown, possibly from a Slavic word meaning "marten". It was borne by a leader of the Magyars at the time of Árpád
. This is now the name of a region in Hungary.
TAMARAfRussian, Ukrainian, Czech, Slovak, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Hungarian, English, Dutch, Spanish, Italian
Russian form of TAMAR
. Russian performers such as Tamara Karsavina (1885-1978), Tamara Drasin (1905-1943), Tamara Geva (1907-1997) and Tamara Toumanova (1919-1996) introduced it to the English-speaking world. It was also borne by the Polish cubist painter Tamara de Lempicka (1898-1980).
Created by the Hungarian author Mór Jókai for a character in his novel 'The Golden Man' (1873). The name is apparently based on the Greek word ευθυμια (euthymia)
meaning "good spirits, cheerfulness".
Derived from Hungarian tündér
meaning "fairy". The Hungarian poet Mihály Vörösmarty created this name in the 19th century.
VERA (1)fRussian, English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Portuguese, Italian, Spanish, Hungarian, Romanian, Serbian, Croatian, Macedonian, Georgian
Means "faith" in Russian, though it is sometimes associated with the Latin word verus
"true". It has been in general use in the English-speaking world since the late 19th century.
VERONIKAfRussian, Czech, Slovak, Ukrainian, German, Hungarian, Bulgarian, Slovene, Croatian, Macedonian, Swedish, Norwegian, Danish, Lithuanian, Latvian
Cognate of VERONICA
VIKTORmSwedish, Norwegian, Danish, Icelandic, German, Hungarian, Czech, Slovak, Bulgarian, Russian, Ukrainian, Croatian, Serbian, Slovene, Macedonian
Form of VICTOR
Possibly related to the Turkish title sultan
meaning "king, sultan". This was the name of a 10th-century ruler of Hungary, also known as Zsolt.