Polish Names

Polish names are used in the country of Poland in central Europe. See also about Polish names.
Filter Results       more options...
Polish form of LUCIANUS.
Polish form of LUCIANUS.
Polish form of LUCINA.
Polish form of LUDMILA.
Polish form of LUDWIG.
Polish feminine form of LUDWIG.
LUIZAfPolish, Portuguese (Brazilian), Romanian
Polish, Portuguese and Romanian feminine form of LOUIS.
Polish form of LUKE.
Polish form of MATTHIAS.
MAKSYMmUkrainian, Polish
Ukrainian and Polish form of MAXIMUS.
Polish form of MARGARET.
MALINA (2)fBulgarian, Serbian, Polish
Means "raspberry" in several Slavic languages.
Polish form of MALVINA.
MANFREDmGerman, Dutch, Polish
Derived from the Germanic elements magan "strength" and frid "peace". This is the name of the main character in Byron's drama 'Manfred' (1817). This name was also borne by Manfred von Richthofen (1892-1918), the German pilot in World War I who was known as the Red Baron.
MARCELmFrench, Catalan, Romanian, Polish, Czech, Slovak, Dutch, German
Form of MARCELLUS. A notable bearer was the French author Marcel Proust (1871-1922).
Polish form of MARCELLUS.
Polish feminine form of MARCELLINUS.
Polish form of MARTIN.
MAREKmPolish, Czech, Slovak
Polish, Czech and Slovak form of MARK.
MARIAf & mItalian, Portuguese, Catalan, Occitan, German, Swedish, Norwegian, Danish, Faroese, Dutch, Frisian, Greek, Polish, Romanian, English, Finnish, Corsican, Sardinian, Basque, Russian, Bulgarian, Ukrainian, Biblical Greek, Biblical Latin, Old Church Slavic
Latin form of Greek Μαρια, from Hebrew מִרְיָם (see MARY). Maria is the usual form of the name in many European languages, as well as a secondary form in other languages such as English (where the common spelling is Mary). In some countries, for example Germany, Poland and Italy, Maria is occasionally used as a masculine middle name.... [more]
MARIAN (2)mPolish, Czech, Romanian
Polish, Czech and Romanian form of MARIANUS. It is sometimes used as a masculine form of MARIA.
MARIANNAfItalian, English, Hungarian, Slovak, Polish, Finnish, Greek
Combination of MARIA and ANNA. It has been confused with the Roman name MARIANA to the point that it is no longer easy to separate the two forms. It is sometimes also used as a Latinized form of MARIAMNE.
MARIKAfCzech, Slovak, Polish, Hungarian, Greek, Finnish, Estonian, Georgian
Diminutive of MARIA or other names beginning with Mari.
Polish form of MARIUS.
MARLENAfEnglish, Polish
Latinate form of MARLENE.
Polish feminine form of Martinus (see MARTIN).
Polish diminutive of MARIA.
MARZANNA (1)fPolish
Probably a Polish variant of MARIANNA.
Probably originally a Polish diminutive of MARIA or MAŁGORZATA.
Polish form of MATTHEW.
MATYLDAfCzech, Polish
Czech and Polish form of MATILDA.
Polish form of MAURICE.
MELANIAfItalian, Spanish, Polish, Late Roman
Italian, Spanish and Polish form of MELANIE.
Polish form of MICHAEL.
Polish feminine form of MICHAEL.
Derived from the Slavic element mechi "sword" combined with slava "glory".
Diminutive of MIECZYSŁAW. This was the name of two rulers of Poland, including Mieszko I who converted the country to Christianity.
Polish form of NICHOLAS.
MILENAfBulgarian, Czech, Serbian, Croatian, Slovene, Macedonian, Polish, Russian, Italian
Feminine form of MILAN. It began to be used in Italy in honour of Milena Vukotić (1847-1923), mother of Helen of Montenegro, the wife of the Italian king Victor Emmanuel III. In Italy it can also be considered a combination of MARIA and ELENA.
MIŁOGOSTmPolish (Rare)
Derived from the Slavic elements milu "gracious, dear" and gosti "guest".
Polish cognate of MILOŠ.
MIRA (2)fBulgarian, Macedonian, Slovene, Croatian, Serbian, Polish
Short form of names containing the Slavic element miru meaning "peace" or "world".
MIREKmCzech, Slovak, Polish
Diminutive of MIROSLAV and other names beginning with the Slavic element miru meaning "peace" or "world".
MIRON (1)mRomanian, Russian, Ukrainian, Polish
Romanian, Russian, Ukrainian and Polish form of MYRON.
Polish form of MIROSLAV.
Feminine form of MIROSŁAW.
Polish cognate of NADEZHDA, being the modern Polish word meaning "hope".
Polish form of NARCISSUS. This is also the Polish word for the narcissus flower.
NATALKAfUkrainian, Polish
Ukrainian and Polish diminutive of Natalia (see NATALIE).
Polish form of NATASHA.
Polish form of NICODEMUS.
NIKOLA (2)fGerman, Polish, Czech, Slovak
German, Polish, Czech and Slovak feminine form of NICHOLAS.
NINA (1)fRussian, Italian, English, German, French, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Dutch, Polish, Slovene, Czech, Slovak, Croatian, Serbian
Short form of names that end in nina, such as ANTONINA or GIANNINA. It was imported to Western Europe from Russia and Italy in the 19th century. This name also nearly coincides with the Spanish word niña meaning "little girl".
NORBERTmGerman, English, Dutch, French, Hungarian, Polish, Ancient Germanic
Derived from the Germanic elements nord "north" and beraht "bright". This was the name of an 11th-century German saint who made many reforms within the church.
OLA (2)fPolish
Polish short form of ALEKSANDRA.
OLAFmNorwegian, Danish, German, Dutch, Polish
From the Old Norse name Áleifr meaning "ancestor's descendant", derived from the elements anu "ancestor" and leifr "descendant". This was the name of five kings of Norway, including Saint Olaf (Olaf II).
Short form of ALEKSANDER.
OLGAfRussian, Ukrainian, Polish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Latvian, Hungarian, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Czech, Slovene, Serbian, Bulgarian, Greek
Russian form of HELGA. The Varangians brought it from Scandinavia to Russia. The 10th-century Saint Olga was the wife of Igor I, grand prince of Kievan Rus (a state based around the city of Kiev). Following his death she ruled as regent for her son for 18 years. After she was baptized in Constantinople she attempted to convert her subjects to Christianity.
OLIWERmPolish (Rare)
Polish form of OLIVER.
Polish form of OLIVIA.
OSKARmSwedish, Norwegian, Danish, German, Polish
Scandinavian, German, Polish and Slovene form of OSCAR. A famous bearer was Oskar Schindler (1908-1974), who saved over 1,000 Polish Jews during World War II.
Polish form of ODILIA.
Polish feminine form of Patricius (see PATRICK).
Polish form of Patricius (see PATRICK).
PAULAfGerman, English, Finnish, Spanish, Portuguese, Catalan, Romanian, Hungarian, Polish, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Croatian, Ancient Roman
Feminine form of Paulus (see PAUL). This was the name of a 4th-century Roman saint who was a companion of Saint Jerome.
Polish form of PAUL.
PELAGIAfAncient Greek, Greek, Polish
Feminine form of PELAGIUS. This was the name of a few early saints, including a young 4th-century martyr who threw herself from a rooftop in Antioch rather than lose her virginity.
PETRONELAfRomanian, Slovak, Polish
Romanian, Slovak and Polish form of PETRONILLA.
Polish form of PETER.
Short form of APOLONIA.
Diminutive of PRZEMYSŁAW.
Diminutive of PRZEMYSŁAW.
Diminutive of PRZEMYSŁAW.
PRZEMYSŁmPolish (Rare)
Polish form of PŘEMYSL. This was the name of a 13th-century king of Poland.
Medieval variant of PRZEMYSŁ, with the addition of the Slavic element slava.
Short form of RADOSŁAW.
RADEKmCzech, Polish
Diminutive of Slavic names beginning with rad meaning "happy, willing".
RADOMIŁAfPolish (Rare)
Polish feminine form of RADOMIL.
Derived from the Slavic elements rad "happy, willing" and slava "glory".
Feminine form of RADOSŁAW.
Polish form of RAPHAEL.
RAJMUNDmPolish, Hungarian, Slovene
Polish, Hungarian and Slovene form of RAYMOND.
REGINAfEnglish, German, Italian, Spanish, Portuguese, Lithuanian, Polish, Czech, Hungarian, Swedish, Norwegian, Danish, Late Roman
Means "queen" in Latin (or Italian). It was in use as a Christian name from early times, and was borne by a 2nd-century saint. In England it was used during the Middle Ages in honour of the Virgin Mary, and it was later revived in the 19th century. A city in Canada bears this name, in honour of Queen Victoria.
Polish form of Remigius (see RÉMY).
Polish diminutive of RENATA.
ROBERTmEnglish, French, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Czech, Polish, Russian, Slovene, Croatian, Romanian, Ancient Germanic
From the Germanic name Hrodebert meaning "bright fame", derived from the Germanic elements hrod "fame" and beraht "bright". The Normans introduced this name to Britain, where it replaced the Old English cognate Hreodbeorht. It has been a very common English name since that time.... [more]
ROCHmFrench, Polish
French and Polish form of ROCCO.
ROKSANAfRussian, Polish
Russian and Polish form of ROXANA.
ROMANmRussian, Polish, Czech, Slovak, Ukrainian, Slovene, Croatian, German
From the Late Latin name Romanus which meant "Roman".
ROMANAfItalian, Polish, Slovene, Croatian, Czech, Slovak, Late Roman
Feminine form of Romanus (see ROMAN).
Means "rose" in Polish. It is a cognate of ROSA (1).
ROZALIAfPolish, Romanian
Polish and Romanian form of ROSALIA.
RUDOLFmGerman, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Polish, Czech, Hungarian, Slovene, Croatian, Russian, Armenian
From the Germanic name Hrodulf, which was derived from the elements hrod "fame" and wulf "wolf". It was borne by three kings of Burgundy, as well as several Habsburg rulers of the Holy Roman Empire and Austria. Anthony Hope used this name for the hero in his popular novel 'The Prisoner of Zenda' (1894).
Polish form of RUTH (1).
Polish form of RICHARD.
SABINAfItalian, Spanish, Portuguese, Romanian, Polish, Czech, Slovene, Russian, Croatian, Swedish, Ancient Roman
Feminine form of Sabinus, a Roman cognomen meaning "Sabine" in Latin. The Sabines were an ancient people who lived in central Italy, their lands eventually taken over by the Romans after several wars. According to legend, the Romans abducted several Sabine women during a raid, and when the men came to rescue them, the women were able to make peace between the two groups. This name was borne by several early saints.
Polish form of SALOME.
SAMUELmEnglish, French, German, Dutch, Spanish, Portuguese, Polish, Czech, Slovak, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Jewish, Biblical
From the Hebrew name שְׁמוּאֵל (Shemu'el) which could mean either "name of God" or "God has heard". As told in the Books of Samuel in the Old Testament, Samuel was the last of the ruling judges. He led the Israelites during a period of domination by the Philistines, who were ultimately defeated in battle at Mizpah. Later he anointed Saul to be the first king of Israel, and even later anointed his successor David.... [more]
SANDRAfItalian, English, French, Spanish, Portuguese, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Icelandic, Latvian, Lithuanian, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Romanian
Short form of ALESSANDRA. It was introduced to the English-speaking world by author George Meredith, who used it for the heroine in his novel 'Emilia in England' (1864) and the reissued version 'Sandra Belloni' (1887). A famous bearer is American actress Sandra Bullock (1964-).
SEBASTIANmGerman, English, Swedish, Norwegian, Danish, Polish, Finnish, Romanian
From the Latin name Sebastianus which meant "from Sebaste". Sebaste was the name a town in Asia Minor, its name deriving from Greek σεβαστος (sebastos) "venerable" (a translation of Latin Augustus, the title of the Roman emperors). According to Christian tradition, Saint Sebastian was a 3rd-century Roman soldier martyred during the persecutions of the emperor Diocletian. After he was discovered to be a Christian, he was tied to a stake and shot with arrows. This however did not kill him. Saint Irene of Rome healed him and he returned to personally admonish Diocletian, whereupon the emperor had him beaten to death.... [more]
SERAFINmPolish (Rare)
Polish form of Seraphinus (see SERAPHINA).
SERAFINAfItalian, Portuguese, Spanish, Polish (Rare)
Italian, Portuguese, Spanish and Polish form of SERAPHINA.
Polish form of SERGIUS.
Polish form of SEVERINUS.
Derived from the Slavic element slava meaning "glory" combined with meru meaning "great, famous" or miru meaning "peace, world".
Polish feminine form of SŁAWOMIR.
SOBIESŁAWmPolish (Rare)
Derived from Slavic elements, possibly sebe meaning "for oneself", combined with slava "glory". This name (in the Czech form Soběslav) was borne by two 12th-century dukes of Bohemia.
SOBIESŁAWAfPolish (Rare)
Polish feminine form of SOBIESŁAW.
Polish form of STANISLAV. Two kings of Poland have borne this name.
Feminine form of STANISŁAW.
STEFANIAfItalian, Polish
Italian and Polish feminine form of STEPHEN.
Diminutive of STEFANIA.
Polish diminutive of STEFAN.
SULISŁAWmPolish (Archaic)
From an old Slavic name which was derived from an element meaning "good" combined with slava "glory".
ŚWIĘTOMIERZmPolish (Archaic)
Derived from the Slavic elements svetu "blessed, holy" and miru "peace, world".
SYBILLAfPolish, Late Roman
Polish form and Latin variant of SIBYLLA.
Polish form of SILVESTER.
Polish form of SILVIA.
Polish form of STEPHEN.
Means "lucky, successful, happy" in Polish, a vernacular form of Felix.
Polish form of SIMON (1).
Polish form of THADDEUS.
TAMARAfRussian, Ukrainian, Czech, Slovak, Polish, Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian, Hungarian, English, Dutch, Spanish, Italian
Russian form of TAMAR. Russian performers such as Tamara Karsavina (1885-1978), Tamara Drasin (1905-1943), Tamara Geva (1907-1997) and Tamara Toumanova (1919-1996) introduced it to the English-speaking world. It was also borne by the Polish cubist painter Tamara de Lempicka (1898-1980).
TATIANAfItalian, Spanish, Portuguese, Romanian, Slovak, Polish, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, Greek, Georgian, English, Russian, Bulgarian, Ancient Roman
Feminine form of the Roman name Tatianus, a derivative of the Roman name TATIUS. This was the name of a 3rd-century saint who was martyred in Rome under the emperor Alexander Severus. She was especially venerated in Orthodox Christianity, and the name has been common in Russia (as Татьяна) and Eastern Europe. It was not regularly used in the English-speaking world until the 1980s.
Polish form of THEOPHILUS.
TEOFILAfItalian, Polish (Rare)
Italian and Polish feminine form of THEOPHILUS.
TERESAfSpanish, Portuguese, Italian, Polish, Finnish, German, Swedish, Norwegian, Danish, English
Cognate of THERESA. Saint Teresa of Ávila was a 16th-century Spanish nun who reformed the Carmelite monasteries and wrote several spiritual books. It was also borne by the beatified Albanian missionary Mother Teresa (1910-1997), who worked with the poor in Calcutta. She adopted the name in honour of the French saint Thérèse de Lisieux, who is the patron of missionaries.
Polish form of TOBIAS.
Polish form of THOMAS.
Diminutive of TOMASZ.
Polish diminutive of ANTONINA.
Polish form of TIMON.
Polish form of TIMOTHY.
Polish form of TITUS.
Diminutive of URSZULA.
URBANmDanish, Swedish, German, Polish, Slovene, Biblical
From the Latin name Urbanus which meant "city dweller". This name is mentioned briefly in one of Paul's epistles in the New Testament. It was subsequently borne by eight popes.
URIASZmPolish (Rare)
Polish form of URIAH.
Polish form of URSULA.
Polish form of VÁCLAV.
Feminine form of WACŁAW.
Polish diminutive of WALDEMAR.
WALDEMARmGerman, Swedish, Norwegian, Danish, Polish
Germanic derivative of the Slavic name VLADIMIR (or perhaps a cognate composed of the Germanic elements wald "rule" and mari "famous"). It was introduced into Scandinavia by the 12th-century Danish king Waldemar (or Valdemar) who was named after a royal ancestor of his Ukrainian mother.
Polish form of Valentinus (see VALENTINE (1)).
Polish form of VALENTINA.
Polish form of VALERIA.
Polish form of Valerianus (see VALERIAN).
Polish form of VALERIUS.
WALTERmEnglish, German, Swedish, Norwegian, Danish, Polish, Italian, Ancient Germanic
From a Germanic name meaning "ruler of the army", composed of the elements wald "rule" and hari "army". The Normans brought it to England, where it replaced the Old English cognate Wealdhere. A famous bearer of the name was Sir Walter Scott (1771-1832), a Scottish novelist who wrote 'Ivanhoe' and other notable works.
WANDAfPolish, English, German, French
Possibly from a Germanic name meaning "a Wend", referring to the Slavic people who inhabited eastern Germany. In Polish legends this was the name of the daughter of King Krak, the legendary founder of Krakow. It was introduced to the English-speaking world by the author Ouida, who used it for the heroine in her novel 'Wanda' (1883).
WARCISŁAWmPolish (Archaic)
Polish form of VRATISLAV. This was the name of several dukes of Pomerania.
Polish form of Laurentius (see LAURENCE (1)).
Polish form of VERA (1) or a short form of WERONIKA.
WERONIKAfPolish, Sorbian
Polish and Sorbian form of VERONICA.
WIĘCESŁAWmPolish (Archaic)
Older Polish form of VÁCLAV.
WIELISŁAWmPolish (Rare)
From an old Slavic name which meant "great glory".
Short form of WIELISŁAW.
Feminine form of WIELISŁAW.
Polish form of VICTOR.
Polish form of VICTORIA.
WILHELMmGerman, Polish, Ancient Germanic
German cognate of WILLIAM. This was the name of two German emperors. It was also the middle name of several philosophers from Germany: Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831), Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844-1900), and Gottfried Wilhelm von Leibniz (1646-1716), who was also a notable mathematician.
Polish form of VINCENT.
Polish form of VIOLA.
Polish form of VIOLET.
Polish form of VIOLET.
Feminine form of WIELISŁAW.
Polish form of VITUS or WIDO.
Diminutive of WITOLD.
WITOŁDmPolish (Archaic)
Polish variant of WITOLD.
WITOLDmPolish, German
Polish form of VYTAUTAS. Alternatively it could be derived from the Germanic name WIDALD.
Diminutive of WŁADYSŁAW.
Polish cognate of VLADISLAV. This was the name of four kings of Poland.
Polish cognate of VLADIMIR.
Derived from the Slavic elements voji "soldier" and tekha "solace, comfort, joy". Saint Wojciech (also known by the Czech form of his name Vojtěch or his adopted name Adalbert) was a Bohemian missionary to Hungary, Poland and Prussia, where he was martyred.
Diminutive of WOJCIECH.
Polish form of ZECHARIAH.
Polish form of JACQUELINE.
ZAWISZAmPolish (Archaic)
Polish cognate of ZÁVIŠ.
Derived from the Slavic elements zbyti "to dispel" and gnyevu "anger".
Derived from the Slavic elements zidati "build" and slava "glory".
Feminine form of ZDZISŁAW.
ZENONmAncient Greek, Polish
Older form of ZENO, as well as the modern Polish form.
From an old Slavic name derived from the elements sem "family" and vit "lord, master". This was the name of a legendary Piast prince of Poland. It was also borne by several other Piast rulers.
Polish form of SOPHIA.
Diminutive of ZOFIA.
ZULA (1)fPolish (Rare)
Polish diminutive of ZUZANNA.
ZUZAfSlovak, Polish
Slovak and Polish diminutive of SUSANNA.
ZUZANNAfPolish, Latvian (Rare)
Polish and Latvian form of SUSANNA.
Polish diminutive of ZUZANNA.
Polish form of SIEGFRIED.
Polish form of SIGMUND.
Possibly a Polish form of ZITA (1), or possibly a short form of FELICYTA.
Previous Page        529 results (this is page 2 of 2)