View Message

[Facts] German version or equivalent to the names Dakota and James
Hi, I've just been wondering what the names Dakota and James would look like in a more German format or version of these two names, and so thank you to of whomever helps me.
vote up1vote down

Replies

Those familiar with German can give you a more definitive answer, but here's my shot...For DAKOTA, I would take a look at how German maps transliterate the American states of North/South Dakota.BtN's JAMES article gives its German form as JAKOB.

This message was edited 3/24/2015, 2:54 PM

vote up1vote down
"Dakota" in German, for example as used on German maps for the US, is simply "Dakota" as well: The name is easy to pronounce for German speakers, so there was/is no need to alter it in any way.The German variant for James is indeed Jakob. Note that currently this name is seen as rather old-fashioned in all German-speaking countries, I think that very, very few newborns here will get this name nowadays. Once it was very popular however, maybe 80, 90 years ago or so.
vote up1vote down
It appears that the New Testament book of JAMES is JAKOBUS in German.DAKOTA & JAKOBUS would be interesting sibling names.

This message was edited 3/25/2015, 5:01 AM

vote up1vote down