View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: the meaning of the name Ivelisse
Ivelisse (also spelled Ivelis, Yvelisse, etc.) has been well-used among Hispanics in the USA and in parts of Latin America (especially Puerto Rico and the Dominican Republic) since at least 1960. It seems to be a 20th-century creation blending Yvette or Yveline with the -lis or -is endings popular for feminine names in Latin America. There may be a literary or pop culture origin in Puerto Rico, but if so I haven't yet been able to discover it. There is an outside chance it's someone's reactivation of a rare medieval French name, but I haven't been able to find any references to it in French name books. I'm surprised that "no one she ever knew" had the name, because it's not hard to find examples of accomplished Puerto Rican women on the web named Ivelisse. Here are a few:http://en.wikipedia.org/wiki/Ivelisse_Echevarriahttp://www.itl.nist.gov/div898/bios/aviles.htmlhttp://www.artepublico.puertorico.pr/english/artistas/jimenez_ivelisse/index.htm#biografiahttp://www.bu.edu/dbin/anatneuro/our_people/faculty/sanchez.php
vote up1vote down

Replies

Yveliseis used in France since 1951:http://www.bebe-prenoms.com/pages/prenom-yvelise-20258.htmlbut, in Québec it is an ancient name attested by Jean-Claude Huriaux:http://cafe.rapidus.net/jhuriaux/femmesy.htmlYvelise a combo of the root yv- (as in Yves or Yvain) and Élise.Here you can see a poster about this name:http://www.les-prenoms-en-bd.fr/drakkar.php?wpage=prenom.php%3Flibel%3DYveliseI don't know why Yvelise (and the misspellings Ivelise, Ivelisse, Yvelisse, Ivelis, etc.) is used in Puerto Rico and among othe Spanish speaking communities, but it seems another example of use of foreign names (often misspelled), known via films, books or tv-shows. Perhaps a character in a French film?Lumia
http://onomastica.mailcatala.com
vote up1vote down